GERMINATING SEEDS OF OFFENSE — KLIJANJE SJEMENA UVREDA  [PART 1]

POSTOJE DVIJE VRSTE BHAKTA. JEDNI SE NAZIVAJU GOṢṬHY-ĀNANDĪYI, A DRUGI BHAJANĀNANDĪYI. BHAKTA KOJI NE PROPOVIJEDA, ALI UVIJEK PREDANO SLUŽI, ZOVE SE BHAJANĀNANDĪ, A BHAKTA KOJI NE SAMO DA VJEŠTO PREDANO SLUŽI, VEĆ I PROPOVIJEDA KULT BHAKTI I PORAŽAVA SVE VRSTE AGNOSTIKA, ZOVE SE GOṢṬHY-ĀNANDĪ.

KOMENTAR: U ovo današnje pročišćavajuće vrijeme, neke prividno marginalne stvari iznenada kao da postaju važne. Prividno marginalne, možda za nekoga ko misli u iluziji da može samo određenim trudom na materijalnoj-vidljivoj razini postojanja, iskontrolirati oštre zakone materijalne prirode i vlastitu egzistenciju. Opet, nekada kasnije, kada već malo odmaknemo na dugom putu transcendencije i predanog služenja Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe, između ostaloga, postepeno nam počnu stizati i malo jače realizacije, pa tako i u vezi toga, ko u stvari kontrolira sve u ovom univerzumu i sveukupnoj Božijoj kreaciji. Pralalelno s podizanjem svjesnosti postepeno počnu stizati i jači testovi u vezi naše tolerancije u odnosima s drugima. U testove ove vrste spada i postepeno razvijanje sposobnosti za nadilaženje pravljenja uvreda koje možemo počiniti u duhovnom životu prema drugima, te da također postepeno naučimo istolerirati uvrede nanesene od drugih, ali i toleriranje svih drugih nevolja i bijeda, koje nas čekaju na dugom putu duhovnih traganja i različitih pročišćenja, koja idu uz to. Kada su uvrede u pitanju, kako već znamo, nisu u pitanju samo moguće uvrede u duhovnom životu, to je često slučaj i u našoj svakodnevnici na praktičnoj-vidljivoj razini. Iz današnje priče možemo izvući neke poente i početi preventivno djelovati da mogućih uvreda u budućnosti bude što manje ili nikako, uzimajući u obzir raznovrsne neminovne interakcije kroz odnose s drugima osobama, a u konačnici i sa svim drugim živim bićima.

Nekada i pored sveg našeg truda, uvrede mogu postepeno  da nas udalje iz duhovnog života na duže vrijeme, ili i potpuno, a da u prvi mah uopšte i ne osjetimo kako gubimo duhovno utočište [spiritual shelter]. Kasnije se jako teško vratiti kada izgubimo milost i blagoslove. Kako to obično počinje? Nekada se možemo početi udaljavati od procesa predanog služenja i druženja s bhaktama, ali to obično pripisujemo našoj lažnoj uzvišenosti. Dakle, možemo nekada da pomislimo kako smo jako napredni i kako sve znamo, a da svi ostali ništa ne znaju, te da smo samo mi uvijek u pravu. Specijalno ovakve stvari dolaze do izražaja kod pojava veće unutrašnje uznemirenosti, koja može da dođe uslijed različitih poticaja s vana, kao i uslijed brojnih karmičkih predodređenosti u određenim periodima života vidljivim iz vedskog charta, kada nepogriješivo dolaze fakture na naplatu kao reakcija za naše prošle karmički zabranjene djelatnosti. Dakle, iznutra, ponajprije od vlastitog uma, te usljed korištenja različitih opojnih sredstava — pušenja opojnih trava i uzimanja halucigenih droga, alkohola i drugih opijata-stimulansa za promjenu svijesti, inače konzumiranja nedodirljivih sastojaka za ljudsku ishranu, nekada čak i od nekih lijekova zapadne medicine. Poticaji s vana obično dolaze od eklipsi, snažnijeg grupiranja planeta, drugih napetih aspekata na nebu, prirodnih nepogoda, umova drugih ljudi i drugih živih bića, etc.

Kada već dođe do žestokih neslaganja s drugima, trebamo sebi obavezno postaviti pitanje: „Pa čekaj, da li ti želiš blagoslove, ili želiš da si uvijek u pravu?“ Kada malo izmeditiramo, obično će da prevagne ono prvo. Na taj način možemo lakše prihvatiti druge osobe u našem okruženju, te prevazići neke verbalne sukobe i istolerirati različita mišljenja drugih. Jednostavno moramo shvatiti da su kod svakoga prisutne različite karmičke okolnosti, te određene razlike u razinama svjesnosti, nekada i drastične, načinima razmišljanja i percepcije stvarnosti, razlike u pogledu truda i vremena koje ulažemo, različiti su i putevi do uzimanja duhovnog utočišta, različite preovladavajuće gune, različita je i količina milosti i blagoslova koje dobijamo, ili ne dobijamo, etc.

Ali, s druge strane, istovremeno je preporučljivo  voditi računa i o tome, da bhakta uvijek treba da zagovara istinu i prenosi upute Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe i vedskih spisa neizmjenjene, dakle onakve kakve jesu, pa i po cijenu oštrog kritikovanja određenih pojava, ali ne i osoba, te tako nastajanja mogućeg konflikta. Generalno, kritikovanje osoba nikako nije povoljno, jer tako, pored ostaloga preuzimamo tuđu lošu karmu na sebe, a naše dobre osobine prelaze na osobu koju kritikujemo. Možemo načiniti i teške uvrede s kasnijim nesagledivim posljedicama. Ipak, postoje i iznimke — smatra se da onaj ko propovijeda može i da malo kritikuje. ali uvijek s dobrom namjerom za pomoći drugima manje sretnim od nas. Prije toga moramo se barem  tri puta upitati da li zaista želimo nekome pomoći. Opet, kada smo prisutni nanošenju uvreda od drugih osoba duhovnim učiteljima svijeta, drugim vaiṣṇavama i śāstrama, te Svevišnjem Gospodinu Kṛṣṇi, moramo odmah oštro reagirati i suprostaviti se na svaki mogući način.

UVREDE SVETOM IMENU — Evo i nekoliko iskustvenih dodatnih pojašnjenja za sve dobronamjerne osobe, koje možda tek počinju pratiti ovu materiju. Svako ko svakodnevno pjeva i mantra određeni broj krugova svetog imena Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe, treba se jako čuvati nanošenja uvreda lotosovim stopalima svetog imena — ima ih deset, a jedanaesta je osnovna od koje i počinju sve ostale uvrede – a to je nepažljivo mantranje. Uvrede svetom imenu će biti  detaljnije navedene u nekom od slijedećih nastavaka. Svakako, nije da samo bhakte koji svakodnevno mantraju Hare Kṛṣṇe maha mantru, treba da paze na uvrede. Svako to treba, jer kad-tad sjeme bilo kojih uvreda prema drugima proklije i daje svoje karmičke plodove, te nam biva vraćeno istom mjerom kao bumerang, ili još i žešće, zavisno od razine svjesnosti i drugih okolnosti, specijalno kada druga osoba ima sposobnost da istolerira nanesene joj uvrede. Pitanja karme i karmičkih zakona su jako kompleksna i sveobuhvatna.

Ove istinite, uzvišene priče, kao današnja u nastavku teksta, su za sve nas, kada stignemo do faze dubljeg proučavanja transcendentalne vedske filozofije i psihologije, možda da izvučemo i neke poente za sebe kroz duhovne pouke svetih spisa i velikih samospoznatih duša, te da ih i slijedimo s razumijevanjem. 

STIH 3.144

rāmacandra khāṅna aparādha-bīja kaila

sei bīja vṛkṣa hañā āgete phalila

SYNONYMS: rāmacandra khāṅna — Rāmacandra Khān; aparādha — of the offense; bīja — seed; kaila — caused to germinate; sei bīja — that seed; vṛkṣa hañā — becoming a tree; āgete — later; phalila — fructified.

Podstakavši prostitutku da uznemiri Śrīla Haridāsa Ṭhākura, Rāmacandra Khān je uzrokovao klijanje sjemena uvrede nanijete lotosovim stopalima Haridāsa Ṭhākura. To sjeme je kasnije postalo drvo, a kada je drvo rodilo, Rāmacandra Khān je pojeo njegove plodove.

STIH 3.145

mahad-aparādhera phala adbhuta kathana

prastāva pāñā kahi, śuna, bhakta-gaṇa

SYNONYMS: mahat-aparādhera — of a great offense at the feet of the exalted devotee; phala — the result; adbhuta — wonderful; kathana — narration; prastāva — opportunity; pāñā — taking advantage of; kahi — I say; śuna — hear; bhakta-gaṇa — O devotees.

Kako je ova uvreda nanesena lotosovim stopalima uzvišenog bhakte donijela rezultat je divna priča. Iskoristivši priliku koju pružaju ovo događaji, ispričaću šta se desilo. O bhakte i prijatelji, molim vas, počujte.

STIH 3.146

sahajei avaiṣṇava rāmacandra-khāṅna

haridāsera aparādhe haila asura-samāna

SYNONYMS: sahajei — naturally; avaiṣṇava — nondevotee; rāmacandra-khāṅna — Rāmacandra Khān; haridāsera — at the lotus feet of Haridāsa; aparādhe — by offenses; haila — was; asura-samāna — exactly like a demon.

Rāmacandra Khān je po prirodi bio abhakta [osoba koja je zavidna na Kṛṣṇu i Njegove bhakte]. Sada, pošto je nanio uvredu lotosovim stopalima Śrīla Haridāsa Ṭhākura, postao je demonski ateista.

STIH 3.147

vaiṣṇava-dharma nindā kare, vaiṣṇava-apamāna

bahu-dinera aparādhe pāila pariṇāma

SYNONYMS: vaiṣṇava-dharma — the cult of Vaiṣṇavism; nindā kare — blasphemes; vaiṣṇava apamāna — insults to the devotees; bahu-dinera — for a long time; aparādhe — by offensive activities; pāila — got; pariṇāma — the resultant action.

Pošto je dugo vremena klevetao kult vaiṣṇavizma i vrijeđao bhakte, sada je dobio rezultate svojih uvredljivih postupaka.

SMISAO: Rāmacandra Khān je nanosio velike uvrede lotosovim stopalima vaiṣṇava i Gospodina Viṣṇua. Kao što je Rāvaṇa, uprkos tome što je njegov otac Viśvaśravā bio brāhmaṇa, bio je poznat kao asura ili rākṣasa, zbog uvreda koje je nanio Gospodinu Rāmacandri [Viṣṇu] i Hanumānu [vaiṣṇavi]. Rāmacandra Khān je postao takav asura zbog uvreda koje je nanio Śrīla Haridāsa Ṭhākuru i mnogim drugim bhaktama.

STIH 3.148

nityānanda-gosāñi gauḍe yabe āilā

prema pracārite tabe bhramite lāgilā

SYNONYMS: nityānanda-gosāñi — Lord Nityānanda; gauḍe — in Bengal; yabe — when; āilā — came back; prema pracārite — to preach the cult of bhakti, love of Godhead; tabe — at that time; bhramite lāgilā — began to tour.

Kada se Gospodin Nityānanda vratio u Bengal da bi propovijedao kult bhakti, ljubav prema Bogu, počeo je da putuje po čitavom Bengalu.

STIH 3.149

prema-pracāraṇa āra pāṣaṇḍa-dalana

dui-kārye avadhūta karena bhramaṇa

SYNONYMS: prema-pracāraṇa — preaching the cult of bhakti; āra — and; pāṣaṇḍa-dalana — subduing atheistic men; dui-kārye — with two kinds of activities; avadhūta — the great devotee and mendicant; karena — does; bhramaṇa — touring.

Gospodin Nityānanda, Gospodinov najposvećeniji bhakta, putovao je zemljom da bi ostvario dva cilja – da bi raširio kult bhakti [prema-pracāraṇa] i da bi porazio i obuzdao ateiste.

SMISAO:   U Bhagavad-giti 4.8 je rečeno:

paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām

dharma-saṁsthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge

Gospodin Kṛṣṇa se pojavljuje u svakom milenijumu, da bi ostvario dva cilja – da bi izbavio bhakte i uništio abhakte. Njegovi bhakte također imaju dva slična cilja – da propovijedaju bhakti kult svjesnosti Kṛṣṇe i da poraze sve vrste agnostika i ateističkih demona. Nityānanda Prabhu je tako izvršio naredbu Śrī Caitanye Mahāprabhua i oni koji strogo slijede Nityānandu Prabhua vrše iste djelatnosti. Postoje dvije vrste bhakta. Jedni se nazivaju goṣṭhy-ānandīyi, a drugi bhajanānandīyi. Bhakta koji ne propovijeda , ali uvijek predano služi, zove se bhajanānandī, a bhakta koji ne samo da vješto predano služi, već i propovijeda kult bhakti i poražava sve vrste agnostika, zove se goṣṭhy-ānandī.

STIH 3.150

sarvajña nityānanda āilā tāra ghare

āsiyā vasilā durgā-maṇḍapa-upare

SYNONYMS: sarva-jña — omniscient; nityānanda — Lord Nityānanda; āilā — came; tāra ghare — at his house; āsiyā — coming; vasilā — sat down; durgā-maṇḍapa-upare — on the altar of the Durgā-maṇḍapa.

Gospodin Nityānanda,, koji zna sve jer je Svevišnja Božanska Osoba, došao je u kuću Rāmacandre Khāna i sjeo na oltar Durgā-maṇḍape.

SMISAO:   Dobrostojeća indijska gospoda su gradili svoje kuće s prostorijom za obožavanje boginje Durge [boginja materijalnog svijeta], zvanom Durga-mandapa. Tamo bi obično obožavali boginju u mjesecu Āśvina [September-October]. Rāmacandra Khān  je imao takvu Durgā-maṇḍapa u svojoj kući.

Stay Tuned. To Be Continued.

Chapter 3: The Glories of Śrīla Haridāsa Ṭhākura

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Antya-lila 3.144-3.150

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

sonagaurangadas

Komentariši