SARVA-MANTRA-SĀRA.
SVETO IME SE POTPUNO RAZLIKUJE OD MATERIJALNOG ZVUKA, KAO ŠTO JE POTVRDIO NAROTTAMA DĀSA ṬHĀKURA. GOLOKERA PREMA-DHANA, HARI-NĀMA-SAŃKĪRTANA — TRANSCENDENTALNA VIBRACIJA HARI-NĀMA-SAŃKĪRTANA JE DONIJETA IZ DUHOVNOG SVIJETA.
PRINCIPI GURU-PARAMPARĀ SISTEMA SU SE STROGO POŠTIVALI U SATYA-YUGI, TRETĀ-YUGI I DVĀPARA-YUGI, ALI U SADAŠNJEM DOBU KALI-YUGI, LJUDI ZANEMARUJU VAŽNOST OVOG SISTEMA ŚRAUTA-PARAMPARĀ, ILI PRIMANJA ZNANJA UČENIČKIM NASLIJEĐEM.
U OVOM DOBU LJUDI SU SPREMNI DA DOKAZUJU DA SVOJIM TAKOZVANIM NAUČNIM POSMATRANJEM I EKSPERIMENTIMA MOGU SHVATITI ONO ŠTO JE IZNAD DOSEGA NJIHOVOG OGRANIČENOG ZNANJA I OPAŽANJA, NE ZNAJUĆI DA PRAVA ISTINA SILAZI DO LJUDI PREKO AUTORITETA.
OVAJ RASPRAVLJAČKI STAV SE PROTIVI VEDSKIM PRINCIPIMA I ONAJ KO IMA TAKAV STAV VEOMA TEŠKO MOŽE SHVATITI DA JE KṚṢṆINO SVETO IME JEDNAKO DOBRO KAO SAM KṚṢṆA.
KOMENTAR: Jedna od poenti ovog stiha je da su u ovom dobu ljudi spremni satima i satima dokazivati da svojim takozvanim naučnim posmatranjem i eksperimentima mogu shvatiti ono što je iznad dosega njihovog ograničenog znanja i opažanja, ne znajući da prava istina silazi do ljudi preko autoriteta. Ovo je očigledno ne samo kada je u pitanju sveto ime Svevišnjeg Gospodina, već i sve ostalo. Bezbroj je primjera iz svakodnevnog života, specijalno sada u vrijeme intezivnih karmičkih pročišćenja, kada dolaze do izražaja baš mnogobrojne nesavršenosti u svim segmentima svakog ljudskog društva u svijetu. Radi velikog neznanja i neimanja pojma o pravilnim društvenim uređenjima, neimanja nikakvog znanja o strogim karmičkim reakcijama u svim slučajevima djelovanja protivno višim karmičkim zakonima, te tako nastalim različitim posljedicama. Posljedice toga su najčešće potpuno pogrešni politički stavovi, brojna narušavanja i kršenja osnovnih ljudskih prava i sloboda, pogrešne presude na sudovima, ali i često pogrešne medicinske dijagnoze i inače veliko neznanje o pravilnom naćinu života i ishrane, a bilo je u bliskoj prošlosti kako znamo i neprimjerenih represivnih mjera prema stanovništvu, potpuno pogrešno obrazovanje, pogrešni stavovi medija, etc.
Specijalno su opasni pogrešni nacionalistički stavovi i istupi nekih karmički i duhovno neukih političara, kako u društvenom pogledu, tako i na svaki drugi način, a toga smo svjedoci svaki dan napretek. Mnogi ljudi gube dragocjeno vrijeme na pogrešne dnevne politike, a mlađe generacije dobijaju potpuno pogrešne uvide u društvenu realnost i u uobičajeno priznate društvene norme ponašanja, te se tako uče svojevrsnoj [ne]kulturi nasilja i sijanja mržnje prema svima drugima, koji drugačije misle. I onda se još neki kao čude kada se [ne]kultura nasilja pojavljuje među pripadnicima njihovih mladih generacija. Dakle, za današnju izraženu pojavu [ne]kulture nasilja i svega drugog što ide uz to, u prvom redu odgromnu karmičku i svaku drugu odgovornost snose oni koji je propagiraju svojim svakodnevnim pogrešnim postupanjima u praksi i izjavama preko medija. Pojedinačna i grupna karmička odgovornost i drastične kazne koje slijede već u ovom životu, a specijalno u idućim životima – nisu ništa imaginarno. To je naša realnost, za upućene.
Dakle, često nastaju veoma očigledne nepovoljne implikacije po živote svih nas, a sve radi materijalista odanih eksperimentalnom znanju i takozvanom ,,naučnom metodu”, koji nemaju pojma o svojoj dharmi – i inače o pravilnom načinu djelovanja, ali i o takvim bazičnim temama za većinu ljudske populacije, kao što su artha, kāma i mokṣa. Gdje je izlaz iz tog labirinta, koji će postajati sve kompliciraniji, kako Kali yuga napreduje? Jedan od izlaza je u doedukciji svih slojeva društva, specijalno edukatora i onih koji preferiraju da vode pojedina ljudska društva — dok se ne izvrše dubinske reforme obrazovanja i usaglašavanje s višim karmičkim zakonima i brojnim duhovnim principima datim u vedskim spisima. Ali, neophodno je potrebno, da se ne može dovoljno naglasiti i ulaganje svakodnevnog povećanog truda i vremena svakoga od nas u dodatnu ličnu edukaciju u sofisticirana vedska znanja višeg ranga.
STIH 74
nāma vinu kali-kāle nāhi āra dharma
sarva-mantra-sāra nāma, ei śāstra-marma
SYNONYMS: nāma — the holy name; vinu — without; kali-kāle — in this Age of Kali; nāhi — there is none; āra — or any alternative; dharma — religious principle; sarva — all; mantra — hymns; sāra — essence; nāma — the holy name; ei — this is; śāstra — revealed scriptures; marma — purport.
,,U ovom dobu Kali ne postoji drugi religiozni princip osim pjevanja svetog imena, koje je suština svih vedskih himni. To je smisao svih spisa.”
SMISAO: Principi guru-paramparā sistema su se strogo poštovali u Satya-yugi, Tretā-yugi i Dvāpara-yugi, ali u sadašnjem dobu Kali-yugi, ljudi zanemaruju važnost ovog sistema śrauta-paramparā, ili primanja znanja učeničkim naslijeđem. U ovom dobu ljudi su spremni da dokazuju da svojim takozvanim naučnim posmatranjem i eksperimentima mogu shvatiti ono što je iznad dosega njihovog ograničenog znanja i opažanja, ne znajući da prava istina silazi do ljudi preko autoriteta. Ovaj raspravljački stav se protivi vedskim principima i onaj ko ima takav stav veoma teško može shvatiti da je Kṛṣṇino sveto ime jednako dobro kao sam Kṛṣṇa. Pošto su Kṛṣṇa i Njegovo sveto ime istovjetni, sveto ime je vječno čisto i iznad materijalne zagađenosti. Ono je Svevišnja Božanska Osoba u obliku transcendentalne vibracije. Sveto ime se potpuno razlikuje od materijalnog zvuka, kao što je potvrdio Narottama dāsa Ṭhākura. Golokera prema-dhana, hari-nāma-sańkīrtana – transcendentalna vibracija hari-nāma-sańkīrtana je donijeta iz duhovnog svijeta. Tako, mada materijalisti odani eksperimentalnom znanju i takozvanom ,,naučnom metodu” ne mogu vjerovati u pjevanje Hare Kṛṣṇa mahā-mantre, istina je da pjevanje Hare Kṛṣṇa mahā-mantre bez uvreda može osloboditi osobu svih suptilnih i grubih materijalnih stanja. Duhovni svijet se zove Vaikuṇṭha — što znači ,,bez tjeskobe”. U materijalnom svijetu sve je puno tjeskobe – kuṇṭha, dok je u duhovnom svijetu Vaikuṇṭhi sve slobodno od tjeskobe. Zato oni koji pate od raznih tjeskoba ne mogu shvatiti Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, koja je slobodna od sve tjeskobe. U ovom dobu, vibracija Hare Kṛṣṇa mahā-mantre je jedini proces na transcendentalnoj razini iznad materijalne zagađenosti. Pošto sveto ime može izbaviti uslovljenu dušu, ovde je opisano kao sarva-mantra-sāra, suština svih vedskih himni.
Ime koje predstavlja neki predmet ovog materijalnog svijeta može biti podložno argumentima i eksperimentalnom znanju, ali u apsolutnom svijetu su ime i njegov vlasnik, slava i slavni, istovjetni. Odlike, zabave i sve ostalo što se odnosi na Apsolut su takode apsolutni. Iako su māyāvādiyi pobornici monizma, prave razliku izmedu Gospodinovog svetog imena i samog Gospodina. Zbog te uvrede, nāma-aparādhe, postepeno padaju sa svog visokog položaja brahma-jñāne, kao što je potvrđeno u Śrīmad-Bhāgavatamu 10.2.32:
āruhya kṛcchreṇa paraḿ padaḿ tataḥ
patanty adho ‘nādṛta-yuṣmad-ańghrayaḥ
Mada se oštrim strogostima uzdižu na visoki položaj brahma-jñāne, ipak padaju sa njega zbog nesavršenog znanja o Apsolutnoj Istini. Iako izjavljuju da shvataju vedsku mantra — sarvaḿ khalv idaḿ brahma [Chāndogya Up. 3.14.1], — ,,sve je brahman”, ne mogu da shvate da je sveto ime također brahman. Međutim, ako redovno pjevaju mahā-mantru, mogu se osloboditi tog pogrešnog shvatanja. Ukoliko osoba pravilno ne uzme utočište svetog imena, ne može se osloboditi uvredljive faze pjevanja svetog imena.
REFERENCES:
Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.74
Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.
Stay Tuned. To Be Continued.