GORANGA

Call out Gouranga and be happy! Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

01.09.2019.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 6 SEPTEMBER 2019 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 7]


KṚṢṆA AND RĀDHĀ ARE ONE IN TWO -- KṚṢṆA I RĀDHĀ SU JEDNO U DVOJE

 

KOMENTAR: U predhodnim nastavcima teme, najveći autoritet za pitanja ljubavi Śrīmatī Rādhārāṇī govori o čistoj ljubavi, te što ljubav jeste i ono šta ona nije, potom je objavljena djelimična lista stihova u kojima se pominje Śrīmatī Rādhārāṇī. Nakon toga smo prošli kraći opis  unutrašnje energije Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī-śakti, te opis čistog djelovanja hlādinī-śakti, koje se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje [Vraja-devī]. Mnogobrojne ekspanzije Śrīmatī Rādhārāṇī postoje da bi pomagale u Gospodinovim zabavama.   

 

PART 1, 2, 3, 4, 5, 6: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5, 6: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/


STIH 4.80

 

bahu kāntā vinā nahe rasera ullāsa

līlāra sahāya lāgi' bahuta prakāśa

 

SYNONYMS: bahu — many; kāntā — lovers; vinā — without; nahe — there is not; rasera — of mellow; ullāsa — exultation; līlāra — of pastimes; sahāya — helper; lāgi' — for the purpose of being; bahuta — many; prakāśa — manifestations.

 

Bez mnogo pratilja, rāsa ne donosi takvu radost. Zato mnogobrojne manifestacije Śrīmatī Rādhārāṇī postoje da bi pomagale u Gospodinovim zabavama.

 

STIH 4.81

 

tāra madhye vraje nānā bhāva-rasa-bhede

kṛṣṇake karāya rāsādika-līlāsvāde

 

SYNONYMS: tāra madhye — among them; vraje — in Vraja; nānā — various; bhāva — of moods; rasa — and of mellows; bhede — by differences; kṛṣṇake — Lord Kṛṣṇa; karāya — cause to do; rāsa-ādika — beginning with the rāsa dance; līlā — of the pastimes; āsvāde — tasting.

 

Medu njima postoje razne grupe pratilja u Vraji, koje posjeduju razna osjećanja i draži. One pomažu Gospodinu Kṛṣṇi da kuša svu slatkoću rāsa plesa i ostalih zabava.

 

SMISAO: Kao što je već objašnjeno, Kṛṣṇa i Rādhā su jedno u dvoje. Oni su istovjetni. Kṛṣṇa se ekspandira u brojne inkarnacije i potpune dijelove, kao što su puruṣe. Slično tome, Śrīmatī Rādhārāṇī se ekspandira u brojne oblike boginja sreće, kraljica i djevojaka iz Vraje. Sve takve ekspanzije Śrīmatī Rādhārāṇī su Njeni potpuni dijelovi. Svi ti ženski oblici Kṛṣṇe su ekspanzije koje odgovaraju Njegovim potpunim ekspanzijama Viṣṇu oblika. Ove ekspanzije se upoređuju sa odrazima izvomog oblika. Nema razlike izmedu izvomog oblika i njegovog odraza. Ženski odrazi Kṛṣṇine moći zadovoljstva su jednako dobri kao sam Kṛṣṇa.             

 

Potpune ekspanzije Kṛṣṇine osobnosti se nazivaju vaibhava-vilāsa i vaibhava-prakāśa, a Rādhārāṇine ekspanzije su opisane na sličan način. Boginje sreće su Njene vaibhava-vilāsa forme, a kraljice su Njene vaibhava-prakāśa forme. Lične pratilje Rādhārāṇī - djevojke iz Vraje, neposredne su ekspanzije Njenog tijela. Pošto su ekspanzije Njenog ličnog oblika i transcendentalnog raspoloženja, posreduju u raznim razmjenama ljubavi u zabavama Gospodina Kṛṣṇe, pod vrhovnim nadzorom Śrīmatī Rādhārāṇī. U transcendentalnom carstvu, užici se potpuno kušaju u raznolikosti. Zanos transcendentalne draži se povećava druženjem s velikim brojem osoba sličnih Rādhārāṇi, koje su poznate kao gopīye ili sakhīye. Raznolikost bezbrojnih dragana je izvor uživanja za Śrī Kṛṣṇu i zato su ove ekspanzije Śrīmatī Rādhārāṇī neophodne za povećanje moći zadovoljstva Śrī Kṛṣṇe. Njihove transcendentalne razmjene ljubavi su veličanstvene zabave u Vṛndāvani. Posredstvom tih ekspanzija Njenog tijela, Śrīmatī Rādhārāṇī pomaže Gospodinu Kṛṣṇi da okusi rāsa ples i ostale slične djelatnosti. Pošto je Śrīmatī Rādhārāṇī središnja latica cvijeta rāsa-līle, poznata je po imenima navedenim u slijedećim stihovima.

 

STIH 4.82

 

govindānandinī rādhā, govinda-mohinī

govinda-sarvasva, sarva-kāntā-śiromaṇi

 

SYNONYMS: govinda-ānandinī — She who gives pleasure to Govinda; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; govinda-mohinī — She who mystifies Govinda; govinda-sarvasva — the be-all and end-all of Lord Govinda; sarva-kāntā — of all the Lord's lovers; śiromaṇi — the crown jewel.

 

Rādhā pruža zadovoljstvo Govindi i očarava Govindu. Ona je sve na svijetu za Govindu i krunski dragulj među svim Njegovim pratiljama.

 

STIH 4.83

 

devī kṛṣṇa-mayī proktā   rādhikā para-devatā

sarva-lakṣmī-mayī sarva - kāntiḥ sammohinī parā

 

SYNONYMS: devī — who shines brilliantly; kṛṣṇa-mayī — nondifferent from Lord Kṛṣṇa; proktā — called; rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; para-devatā — most worshipable; sarva-lakṣmī-mayī — presiding over all the goddesses of fortune; sarva-kāntiḥ — in whom all splendor exists; sammohinī — whose character completely bewilders Lord Kṛṣṇa; parā — the superior energy.

 

"Śrīmatī Rādhārāṇī je transcendentalna boginja koja neposredno dopunjuje Gospodina Śrī Kṛṣṇu, Središnji je lik među svim boginjama sreće. Posjeduje svu privlačnost da bi privukla sveprivlačnu Božansku Osobu. Izvorna je unutrašnja moć Gospodina."

 

SMISAO: Ovo je stih iz Bṛhad-Gautamīya-Tantre.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.80-83

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – VASANTA PAÑCAMĪ – 1 FEBRUARY 2017 https://www.facebook.com/tovp.mayapur/
30.08.2019.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 6 SEPTEMBER 2019 FRIDAY – ĀṢTAMĪ [PART 6]

HLĀDINĪ-ŚAKTI -- MOĆ ZADOVOLJSTVA ILI ASPEKT BLAŽENSTVA.

SANDHINĪ-ŚAKTI -- MOĆ POSTOJANJA ILI ASPEKT VJEČNOG POSTOJANJA.

SAMVIT-ŚAKTI -- MOĆ ZNANJA ILI ASPEKT RAZUMIJEVANJA, KOJE SE PRIHVATA KAO ZNANJE.

 


KOMENTAR:  Šta nam preostaje u ovim burnim, pročišćavajućim vremenima? Prvenstveno dalji intezivan rad na sebi i na anarthama u vlastitom srcu [postoji 16 anarthi -- nečistoća u srcu svakog živog bića], pa zatim briga i iskrena pomoć drugima – uvijek i u svakoj prilici. Tada ćemo i sami početi dobijati veliku pomoć iz drugog, nevidljivog dijela naše dvojne stvarnosti, koja nas okružuje i u kojoj i sami dijelom egzistiramo -- na neki od nama trenutno dostupnih načina. 

 

Ovo je šesti nastavak teme o unutrašnjoj energiji Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī-śakti. Svevišnja Božanska Osoba posjeduje tri vrste unutrašnjih moći:

 

HLĀDINĪ-ŚAKTI -- MOĆ ZADOVOLJSTVA ILI ASPEKT BLAŽENSTVA.

SANDHINĪ-ŚAKTI -- MOĆ POSTOJANJA ILI ASPEKT VJEČNOG POSTOJANJA.

SAMVIT-ŚAKTI -- MOĆ ZNANJA ILI ASPEKT RAZUMIJEVANJA, KOJE SE PRIHVATA KAO ZNANJE.

 

Radi kontinuiteta praćenja teme, da napomenemo da na predhodnim postovima na temu čiste ljubavi, Śrīmatī Rādhārāṇī autoritativno izlaže šta je prava ljubav, a šta nije,  potom je objavljena djelimična lista stihova u kojima se govori o Śrīmatī Rādhārāṇī. Zatim smo stigli do opisa čistog djelovanja hlādinī-śakti, koja se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje [Vraja-devī], a isti su objavljeni na:

 

PART 1, 2, 3, 4, 5: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

STIH 4.73

 

kṛṣṇere karāya yaiche rasa āsvādana

krīḍāra sahāya yaiche, śuna vivaraṇa

 

SYNONYMS: kṛṣṇere — unto Lord Kṛṣṇa; karāya — causes to do; yaiche — how; rasa — the mellows; āsvādana — tasting; krīḍāra — of pastimes; sahāya — helper; yaiche — how; śuna — please hear; vivaraṇa — the description.

 

Sad molim vas poslušajte kako pratilje Gospodina  Kṛṣṇe pomažu Kṛṣṇi da kuša rasu i kako pomažu u Njegovim zabavama.

 

STIHOVI 4.74-75

 

kṛṣṇa-kāntā-gaṇa dekhi tri-vidha prakāra

eka lakṣmī-gaṇa, pure mahiṣī-gaṇa āra

vrajāńganā-rūpa, āra kāntā-gaṇa-sāra

śrī-rādhikā haite kāntā-gaṇera vistāra

 

SYNONYMS: kṛṣṇa-kāntā-gaṇa — the lovers of Lord Kṛṣṇa; dekhi — I see; tri-vidha — three; prakāra — kinds; eka — one; lakṣmī-gaṇa — the goddesses of fortune; pure — in the city; mahiṣī-gaṇa — the queens; āra — and; vraja-ańganā — of the beautiful women of Vraja; rūpa — having the form; āra — another type; kāntā-gaṇa — of the lovers; sāra — the essence; śrī-rādhikā haite — from Śrīmatī Rādhārāṇī; kāntā-gaṇera — of the lovers of Kṛṣṇa; vistāra — the expansion.

 

Postoje tri vrste voljenih pratilja Gospodina Kṛṣṇe: boginje sreće, kraIjice i mljekarice iz Vraje, koje su najviše od svih. Sve te pratilje potiču od Śrī-Rādhike— Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

STIH 4.76

 

avatārī kṛṣṇa yaiche kare avatāra

aḿśinī rādhā haite tina gaṇera vistāra

 

SYNONYMS: avatārī — the source of all incarnations; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; yaiche — just as; kare — makes; avatāra — incarnation; aḿśinī — the source of all portions; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; haite — from; tina — three; gaṇera — of the groups; vistāra — expansion.

 

Baš kao što je izvor, Gospodin Kṛṣṇa, uzrok svih inkarnacija, tako je Śrī Rādhā  uzrok svih ovih pratilja.

 

STIH 4.77

 

vaibhava-gaṇa yena tāńra ańga-vibhūti

bimba-pratibimba-rūpa mahiṣīra tati

 

SYNONYMS: vaibhava-gaṇa — the expansions; yena — as it were; tāńra — of Her; ańga — of the body; vibhūti — powerful expansions; bimba — reflections; pratibimba — counterreflections; rūpa — having the form; mahiṣīra — of the queens; tati — the expansion.

 

Boginje sreće su djelimične ekspanzije Śrīmatī Rādhike, a kraljice su odrazi Njenog lika.

 

STIH 4.78

 

lakṣmī-gaṇa tāńra vaibhava-vilāsāḿśa-rūpa

mahiṣī-gaṇa vaibhava-prakāśa-svarūpa

 

SYNONYMS: lakṣmī-gaṇa — the goddesses of fortune; tāńra — Her; vaibhava-vilāsa — as vaibhava-vilāsa; aḿśa — of plenary portions; rūpa — having the form; mahiṣī-gaṇa — the queens; vaibhava-prakāśa — of vaibhava-prakāśa; svarūpa — having the nature.

 

Boginje sreće su Njeni potpuni dijelovi i ispoljavaju oblik vaibhava-vilāsa. Kraljice imaju prirodu Njene vaibhava-prakāśa.

 

STIH 4.79

 

ākāra svabhāva-bhede vraja-devī-gaṇa

kāya-vyūha-rūpa tāńra rasera kāraṇa

 

SYNONYMS: ākāra — of features; svabhāva — of natures; bhede — with differences; vraja-devī-gaṇa — the gopīs; kāya — of Her body; vyūha — of expansions; rūpa — having the form; tāńra — of Her; rasera — of mellows; kāraṇa — instruments.

 

Djevojke iz Vraje [Vraja-devī] posjeduju različita tjelesna obilježja. One su Njene ekspanzije i instrumenti za ekspandiranje rase.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.73-79

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- ŚRĪ ŚRĪ RĀDHĀ MĀDHAVA JHULANA YĀTRĀ AND LORD ŚRĪ BALARĀMA APPEARANCE -- ŚRĪ BALARĀMA JAYANTI – 21 AUGUST 2013  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
26.08.2019.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 6 SEPTEMBER 2019 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 5]

  
 

 

 

ŚRĪ KṚṢṆA NE MOŽE UŽIVATI NI U ČEMU ŠTO SE IZNUTRA RAZLIKUJE OD NJEGA. STOGA SU ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ I ŚRĪ KṚṢṆA ISTOVJETNI. SANDHINĪ DIO ŚRĪ KṚṢṆINE UNUTRAŠNJE MOĆI JE ISPOLJIO SVEPRIVLAČNI OBLIK ŚRĪ KṚṢṆE, A HLĀDINĪ OBILJEŽJE ISTE UNUTRAŠNJE MOĆI JE PREDSTAVILO ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ, KOJA PRIVLAČI SVEPRIVLAČNOG. NIKO SE NE MOŽE MJERITI SA ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ U TRANSCENDENTALNIM ZABAVAMA ŚRĪ KṚṢṆE.

 

KOMENTAR: Kako već možemo da vidimo u ovo doba godine transcendentalnih Pojava Svevišnjeg Gospodina Śrī Kṛṣṇe, Śrīmatī Rādhārāṇī i još niza drugih velikih vaiṣṇavskih svetkovina, ljubav kao da izvire iza svakog ugla. Vrijeme je obično skoro idealno, žitarice, voće, povrće, trave i cvijeće daju obilne plodove, krave su pune mlijeka, telad veselo trčkaraju oko svojih majki, sve je nekako prožeto svečanim mirom i blagostanjem.  Ali, ako to ne naučimo posmatrati očima śāstra i ako smo isuviše vezani za materijalnu prirodu, to će obično biti samo mali predah u grčevitoj borbi za opstanak. Potrebno je odvojiti se od tjelesnih koncepcija života, mnogobrojnih lažnih i prolaznih tjelesnih imenovanja, te krenuti dalje i više u transcendentalna istraživanja. Tada ćemo pronaći toliko traženi mir i puno ispunjenje u srcu, te ubrzo realizirati da su sve one nepovoljne stvari, koje nam se događaju, samo takozvane poteškoće i rade više ispod površine transcendentalne stvarnosti, kao dijela dvojne stvarnosti, koja nas okružuje i čiji smo i sami dio. Ali, mi kao živa bića  pripadamo ivičnoj energiji Svevišnjeg Gospodina, dakle drugačije rečeno imamo šansu da živimo u oba svijeta [stvarnosti], zavisno od toga koje energije u nama trenutno preovladavaju.  A, preovladavaće one koje više podhranjujemo.

 

Ovo je peti nastavak teme o ljubavi i njenom pravom izvoru Śrīmatī Rādhārāṇī i unutrašnjoj energiji Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī-śakti. Śrīmatī Rādhārāṇī je oličenje hlādinī-śakti [energije zadovoljstva Gospodinove unutrašnje moći] i zato je jedini izvor uživanja za Śrī Kṛṣṇu.

 

Na predhodnim postovima, s kojih ćemo radi podsjećanja ponoviti neke od poenti u nastavku, Śrīmatī Rādhārāṇī autoritativno govori o čistoj ljubavi, te što ljubav jeste i ono šta ona nije, zatim je objavljena djelimična lista stihova u kojima se govori o Śrīmatī Rādhārāṇī, te smo došli do početka opisa čistog djelovanja hlādinī-śakti, koja se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje:

 

PART 1, 2, 3, 4: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

Živo biće razvija čistu ljubav prema Bogu samo kada hlādinī-śakti emanira iz Śrī Kṛṣṇe i kada je živo biće njome obdareno da bi ga privuklo. ali kada je ista hlādinī-śakti onečišćena spoljašnjom materijalnom energijom i emanira iz živog bića, ne privlači Kṛṣṇu; naprotiv, živo biće postaje privučeno blještavilom materijalne energije.

 

Suština hlādinī-śakti je ljubav prema Bogu, suština ljubavi prema Bogu je bhāva, ili transcendentaino osjećanje, a najviši domet te bhāve se naziva mahābhāva. Śrīmatī Rādhārāṇī je oličenje ova tri aspekta transcendentalne svjesnosti. Ona je stoga najviši princip u ljubavi prema Bogu i najviši predmet ljubavi Śrī Kṛṣṇe.

 

STIH 4.70

 

tayor apy ubhayor madhye   rādhikā sarvathādhikā

mahābhāva-svarūpeyaḿ   guṇair ativarīyasī

 

SYNONYMS: tayoḥ — of them; api — even; ubhayoḥ — of both (Candrāvalī and Rādhārāṇī); madhye — in the middle; rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; sarvathā — in every way; adhikā — greater; mahā-bhāva-svarūpā — the form of mahābhāva; iyam — this one; guṇaiḥ — with good qualities; ativarīyasī — the best of all.

 

Od ove dvije gopī Rādhārāṇī i Candrāvalī [iz transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje], Śrīmatī Rādhārāṇī je viša u svakom pogledu. Otjelovljenje je mahābhāve i nadmašuje sve po dobrim odlikama.

 

SMISAO: Ovo je drugi stih  Ujjvala-Nīlamaṇiya [Rādhā-Prakaraṇa 3], Śrīla Rūpe Gosvāmīya.

 

STIH 4.71

 

kṛṣṇa-prema-bhāvita yāńra cittendriya-kāya

kṛṣṇa-nija-śakti rādhā krīḍāra sahāya

 

SYNONYMS: kṛṣṇa-prema — love for Lord Kṛṣṇa; bhāvita — steeped in; yāńra — whose; citta — mind; indriya — senses; kāya — body; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; nija-śakti — His own energy; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; krīḍāra — of pastimes; sahāya — companion.

 

Njen um, čula i tijelo su prožeti ljubavlju prema Kṛṣṇi. Ona je Kṛṣṇina sopstvena energija i pomaže Mu u Njegovim zabavama.         

 

SMISAO: Śrīmatī Rādhārāṇī je potpuno duhovna kao i Śrī Kṛṣṇa. Niko je ne bi trebao smatrati materijalnom. Ona definitivno nije nalik na uslovljene duše, koje imaju materijalna tijela, gruba i suptilna, prekrivena materijalnim čulima. Ona je potpuno duhovna i Njeno tijelo i um su dio istog duhovnog otjelovljenja. Pošto je Njeno tijelo duhovno, Njena čula su također duhovna. Tako Njeno tijelo, um i čula potpuno blistaju u ljubavi prema Śrī Kṛṣṇi. Ona je oličenje hlādinī-śakti [energije zadovoljstva Gospodinove unutrašnje moći] i zato je jedini izvor uživanja za Śrī Kṛṣṇu.

 

Śrī Kṛṣṇa ne može uživati ni u čemu što se iznutra razlikuje od Njega. Stoga su Śrīmatī Rādhārāṇī i Śrī Kṛṣṇa istovjetni. Sandhinī dio Śrī Kṛṣṇine unutrašnje moći je ispoljio sveprivlačni oblik Śrī Kṛṣṇe, a hlādinī obilježje iste unutrašnje moći je predstavilo Śrīmatī Rādhārāṇī, koja privlači sveprivlačnog. Niko se ne može mjeriti sa Śrīmatī Rādhārāṇī u transcendentalnim zabavama Śrī Kṛṣṇe.

 

STIH 4.72

 

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis

tābhir ya eva nija-rūpatayā kalābhiḥ

goloka eva nivasaty akhilātma-bhūto

govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi

 

SYNONYMS: ānanda — bliss; cit — and knowledge; maya — consisting of; rasa — mellows; prati — at every second; bhāvitābhiḥ — who are engrossed with; tābhiḥ — with those; yaḥ — who; eva — certainly; nija-rūpatayā — with His own form; kalābhiḥ — who are parts of portions of His pleasure potency; goloke — in Goloka Vṛndāvana; eva — certainly; nivasati — resides; akhila-ātma — as the soul of all; bhūtaḥ — who exists; govindam — Lord Govinda; ādi-puruṣam — the original personality; tam — Him; aham — I; bhajāmi — worship.

 

Obožavam Govindu, prvobitnog Gospodina, koji prebiva u Svom carstvu, Goloki, sa Rādhom koja nalikuje Njegovom sopstvenom duhovnom liku i koja otjelovljuje zanosnu moć [hlādinī]. Njihovi pratioci su Njene povjerljive prijateljice, koje otjelovljuju udove Njenog tjelesnog oblika i koje su prožete i zasićene uvijek blaženom duhovnom rasom.

 

SMISAO: Ovo je stih iz Brahma-saḿhite [5.37].

 

Stay Tuned. To Be Continued!

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.70-72

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – VASANTA PAÑCAMĪ – 1 FEBRUARY 2017 https://www.facebook.com/tovp.mayapur/
24.08.2019.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 6 SEPTEMBER 2019 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 4]

 

 

ŽIVO BIĆE RAZVIJA ČISTU LJUBAV PREMA BOGU SAMO KADA HLĀDINĪ-ŚAKTI EMANIRA IZ ŚRĪ KṚṢṆE I KADA JE ŽIVO BIĆE NJOME OBDARENO DA BI GA PRIVUKLO. ALI KADA JE ISTA HLĀDINĪ-ŚAKTI ONEČIŠĆENA SPOLJAŠNJOM MATERIJALNOM ENERGIJOM I EMANIRA IZ ŽIVOG BIĆA, NE PRIVLAČI KṚṢṆU; NAPROTIV, ŽIVO BIĆE POSTAJE PRIVUČENO BLJEŠTAVILOM MATERIJALNE ENERGIJE.

 

TADA, UMJESTO DA POSTANE LUDO OD LJUBAVI PREMA BOGU, POSTAJE LUDO ZA MATERIJALNIM ČULNIM UŽIVANJEM I ZBOG SVOG DRUŽENJA SA KVALITATIVNIM GUNAMA MATERIJALNE PRIRODE BIVA OPČINJENO NJIHOVIM INTERAKCIJAMA, KOJE UZROKUJU OSJEĆANJA PATNJE I NESREĆE.

 

SUŠTINA HLĀDINĪ-ŚAKTI JE LJUBAV PREMA BOGU, SUŠTINA LJUBAVI PREMA BOGU JE BHĀVA, ILI TRANSCENDENTAINO OSJEĆANJE, A NAJVIŠI DOMET TE BHĀVE SE NAZIVA MAHĀBHĀVA. ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ JE OLIČENJE OVA TRI ASPEKTA TRANSCENDENTALNE SVJESNOSTI. ONA JE STOGA NAJVIŠI PRINCIP U LJUBAVI PREMA BOGU I NAJVIŠI PREDMET LJUBAVI ŚRĪ KṚṢṆE.

 

KOMENTAR: Uskoro,  6 septembra 2019 petak, stiže nam još jedna velika vaiṣṇavska svetkovina Rādhāṣtamī – Appearance of Śrīmatī Rādhārāṇī. Tim povodom je već objavljeno više prigodnih sadržaja. Ovo je četvrti nastavak teme o čistoj ljubavi, a dalje nastavljamo o unutrašnjoj energiji Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī i Śrīmatī Rādhārāṇī.  Predhodne nastavke možete naći na:

 

PART 1, 2, 3: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

Radi kontinuiteta praćenja teme ponovićemo stih 4.59 objavljen u prvom nastavku:

 

STIH 4.59

 

rādhikā hayena kṛṣṇera praṇaya-vikāra

svarūpa-śakti — 'hlādinī' nāma yāńhāra

 

SYNONYMS: rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; hayena — is; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; praṇaya-vikāra — transformation of love; svarūpa-śakti — personal energy; hlādinī — hlādinī; nāma — name; yāńhāra — whose.

 

Śrīmatī Rādhikā je preobražaj Kṛṣṇine ljubavi. Ona je Njegova unutrašnja energija po imenu hlādinī.

 

STIH 4.68

 

hlādinīra sāra 'prema', prema-sāra 'bhāva'

bhāvera parama-kāṣṭhā, nāma — 'mahā-bhāva'

 

SYNONYMS: hlādinīra — of the pleasure potency; sāra — the essence; prema — love for God; prema-sāra — the essence of such love; bhāva — emotion; bhāvera — of emotion; parama-kāṣṭhā — the highest limit; nāma — named; mahā-bhāva — mahābhāva.

 

Suština moći hlādinī je ljubav prema Bogu, suština ljubavi prema Bogu je osjećanje [bhāva], a krajnji domet osjećanja je mahābhāva.

 

SMISAO: Proizvod hlādinī-śakti je ljubav prema Bogu, koja se dijeli na dvije podvrste - čistu ljubav prema Bogu i nečistu ljubav prema Bogu. Živo biće razvija čistu ljubav prema Bogu samo kada hlādinī-śakti emanira iz Śrī Kṛṣṇe i kada je živo biće njome obdareno da bi Ga privuklo. Ali kada je ta ista hlādinī-śakti onečišćena spoljašnjom materijalnom energijom i emanira iz živog bića, ne privlači Kṛṣṇu; naprotiv, živo biće postaje privučeno blještavilom materijalne energije. Tada, umjesto da postane ludo od ljubavi prema Bogu, postaje ludo za materijalnim čulnim uživanjem i zbog svog druženja sa kvalitativnim gunama materijalne prirode biva opčinjeno njihovim interakcijama, koje uzrokuju osjećanja patnje i nesreće.

 

STIH 4.69

 

mahābhāva-svarūpā śrī-rādhā-ṭhākurāṇī

sarva-guṇa-khani kṛṣṇa-kāntā-śiromaṇi

 

SYNONYMS: mahā-bhāva — of mahābhāva; svarūpā — the form; śrī-rādhā-ṭhākurāṇī — Śrīmatī Rādhārāṇī; sarva-guṇa — of all good qualities; khani — mine; kṛṣṇa-kāntā — of the lovers of Lord Kṛṣṇa; śiromaṇi — crown jewel.

 

Śrī Rādhā Ṭhākurāṇī je otjelovljenje mahābhāve. Riznica je svih dobrih odlika i najvrijedniji dragulj među svim dražesnim pratiljama Gospodina Kṛṣṇe.

 

SMISAO: Čisto djelovanje hlādinī-śakti se ispoljava u postupcima djevojaka iz Vraje i Śrīmatī Rādhārāṇī, koja je najuzvišenija učesnica u toj transcendentalnoj grupi. Suština hlādinī-śakti je ljubav prema Bogu, suština ljubavi prema Bogu je bhāva, ili transcendentaIno osjećanje, a najviši domet te bhāve se naziva mahābhāva. Śrīmatī Rādhārāṇī je oličenje ova tri aspekta transcendentalne svjesnosti. Ona je stoga najviši princip u ljubavi prema Bogu i najviši predmet ljubavi Śrī Kṛṣṇe.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.58; 4.68-69

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – VASANTA PAÑCAMĪ – 1 FEBRUARY 2017 https://www.facebook.com/tovp.mayapur/
20.08.2019.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 6 SEPTEMBER 2019 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 3]



ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ -- ŚRĪMATĪ RĀDHIKĀ  -- LIST OF VERSES   

 



KOMENTAR: Śrīmatī Rādhārāṇī je tema mnogobrojnih knjiga i stihova. Ovo je djelimični spisak stihova iz Śrī Caitanye Caritāmṛte u kojima se spominje Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

Na veoma mističan način mnogobrojne ezoterične tajne nam bivaju razotkrivene korak po korak [step by step], kada za isto dođe vrijeme i to je jedna od dobro čuvanih ezoteričnih tajni učeničkog naslijeđa. Ipak, možemo reći da je glavni čuvar vrhunskih tajni od zloupotrebe -- naša trenutna razina svjesnosti.

 

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.59

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.69-70

śrī-rādhikā haite — from Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.74-75

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.83

rādhikā — Śrīmatī Rādhikā; CC Adi 4.87

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.94

rādhikā-ādi — Śrīmatī Rādhārāṇī and the other gopīs; CC Adi 4.114

rādhikā — Śrīmatī Rādhikā; CC Adi 4.118

rādhikā — of Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.131

śrī-rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.132

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.139

rādhikā-svarūpa — the nature of Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.145

rādhikā iva — like Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.146

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 4.214

śrī-rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 5.220

śrīmatī rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Adi 6.69-70

śrī-rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 1.78

rādhikā-unmāda — the madness of Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 1.87

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 8.113

rādhikā iva — like Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 8.149

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 8.161

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 8.182

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 8.182

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 8.182

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 8.212

rādhikā-vacana — the statement of Śrīmatī Rādhikā; CC Madhya 13.132

rādhikā-vāṇī — the statement of Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 13.148

rādhikā-varṇana — a description of Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 17.211

rādhikā iva — exactly like Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 18.12

rādhikā iva — like Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 20.182

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 23.68

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Antya 1.155

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Antya 1.191

rādhikā-caraṇe — shelter at the lotus feet of Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Antya 6.307

rādhikā-ādi — headed by Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Antya 18.81

rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Antya 19.34

rādhikā — Śrīmatī Rādhikā; NoI 10

 

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – VASANTA PAÑCAMĪ – 1 FEBRUARY 2017  https://www.facebook.com/tovp.mayapur/
18.08.2019.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 6 SEPTEMBER 2019 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 2]

 

 

ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ GOVORI O ČISTOJ LJUBAVI. 

 

DRAGA PRIJATELJICE, BLISTAVO SVJETLO ČISTE LJUBAVI UVIJEK SE SKRIVA UNUTAR SIGURNOG ZAKLONA OBA LJUBAVNIČKA SRCA I TAMO MIRNO SJA BEZ POKRETA. NO, KADA GA GOD IZRAZE RIJEČI S NAŠIH USANA, ODMAH SE RASPRŠI ILI POTAMNI.

 

KOMENTAR: Proslava Dana transcendentalne Pojave Śrīmatī Rādhārāṇī  6 septembra 2019 godine je izuzetna prilika da nešto više doznamo o čistoj ljubavi, te šta ljubav jeste, a šta nije – iz pravog izvora.

 

Sadržaj predhodnog posta: Śrīmatī Rādhārāṇī je prišla prerušenom Śrī Kṛṣṇi u šaljivom raspoloženju i započela razgovor zapravo i neznajući na samom početku s kim ima posla. Njihov transcendentalni razgovor je tema ovih postova.

 

68 -- Draga prijateljice, blistavo svjetlo čiste ljubavi uvijek se skriva unutar sigurnog zaklona oba ljubavnička srca i tamo mirno sja bez pokreta. No, kada ga god izraze riječi s Naših usana, odmah se rasprši ili potamni.

 

69 -- Ljupki sjaj te ljubavne svjetiljke smještene unutar srca, svijetli iz Naših očiju, obasjavajući Nam usne, obraze, čela i grudi, na najdivniji način. Tako se razmjena duša, koje kao Mi, poznaju stvari čiste ljubavi, odvija prema tim sjajnim tjelesnim znacima.

 

70 -- Ali čak i ako Moj voljeni Kṛṣṇa riječima sa Svojih usana razotkriva ljubav prema Meni iznova i iznova, ona uopće ne tamni. Svoje izjave ljubavi tako vješto prikriva zavjesom lažnih riječi da Njegova čista ljubav izgleda kao požuda.

 

71 -- Kada se neka od Njegovih drugih dragih djevojaka ljuti na Njega, Kṛṣṇa je uvijek spreman reći: "O, najdraža, Tebe ljubim najviše! Moje srce niti ne sanja o bilo kojoj drugoj!" No, ako ona ostane ljutita videći na Njemu tragove ljubavi druge djevojke, On će prići Meni i sve Mi to isto reći.

 

72 -- Sada će biranim riječima slaviti ljepotu i slatkoću Moga lica i očiju samo da bi uživao sa Mnom, kao da je preplavljen požudom, ali Mi ne pokazuje ljubav riječima kao - "Ti si Moj život," i tako dalje, kao što to čini u drugim prilikama.

 

73 -- Kada voljena gopī neprestano gori u groznici odvojenosti od Śrī Kṛṣṇe i utapa se u dubokoj tjeskobi, okean se njezina strpljenja, zbog snažne želje da Ga sretne, smanjuje na veličinu sadržaja jedne kašike i ona izražava svoju čistu nemotiviranu ljubav dok pjeva:

 

yat te sujāta-caraṇāmburuhaḿ staneṣu

bhītāḥ śanaiḥ priya dadhīmahi karkaśeṣu

tenāṭavīm aṭasi tad vyathate na kiḿ svit

kūrpādibhir bhramati dhīr bhavad-āyuṣāḿ naḥ

 

"O, najdraži, voljeni! Tvoja su lotosova stopala toliko meka da ih nježno stavljamo na svoje grudi, bojeći se da ih ne ozlijedimo. Naši životi počivaju samo u Tebi. Umovi su nam stoga, ispunjeni tjeskobom zbog opasnosti da bi Tvoja nježna stopala mogao ozlijediti šljunak dok prolaziš šumskim putem."

 

[Śrīmad Bhāgavatam 10.31.19]

 

KOMENTAR – U Śrī Caitanyi-Caritāmṛti -- Ādi 4.173  je također naveden ovaj stih i u smislu stiha se kaže : „Ovo je stih iz Śrīmad Bhāgavatama 10.31.19 koga su izgovorile gopīye kada ih je Śrī Kṛṣṇa ostavio usred rasa-lile.

 

74 --  Tako životni zrak nije sposoban kolati tijelom gopīye dok je preplavljena silno dubokom suhoćom puste i tamne odvojenosti, svjetiljka preme u njoj još blistavije sja jer je hrani ulje velike privrženosti.

 

75   Za vrijeme rasa-plesa Śrī Kṛṣṇa je napustio društvo svih drugih gopīya da bi se zabavljao samo sa Mnom, a tada naposljetku napustio i Mene. Poslušaj molim te, istinu o tome, zašto je to učinio. Vrajendra-Nandana, Śrī Kṛṣṇa okean je božanske ljubavi i od svih Svojih drugih ljubavi Mene smatra najvećom. No, u takvom Njegovom ponašanju nikada ne vidim pogreške.

 

76 -- Posjeo Me na božansko prijestolje neuporedivo dobre sreće i osobno Me ukrasio raznovrsnim draguljima razigranih zabava dok smo zajedno lutali od šume do šume. Uživao je u ljubavnim zabavama sa Mnom, a da se nijednom nije sjetio neke druge gopīye.

 

77 -- No, tada sam počela misliti: "Moje drage prijateljice ne mogu uživati u ovom velikom slavlju beskrajnog okeana zanosnog nektara, nego umjesto toga izgaraju u bijedi osjećaja naše razdvojenosti. Zašto to mora biti tako i šta da učinim?"

 

78 -- Mislila sam: "Ako zastanemo ovdje na trenutak, Moje će Nas prijateljice, koje lutaju po šumi tražeći Nas, brzo stići." Zaključivši tako, rekla sam Śrī Kṛṣṇi: "O, Najdraži, ne mogu dalje, hajde da se malo odmorimo ovdje”.

 

79 -- Śrī Kṛṣṇa, krunski dragulj bistrih ljubavnika, neuporedivo lukave prirode i bez premca u kušanju božanskih draži, odmah je shvatio što Mi je na umu i razmišljao ...

 

REFERENCE:

 

Bhakti Trilogy [Trilogija predanosti] –  Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.173

 

Canto 10: The Summum Bonum                Chapter 31: The Gopīs' Songs of Separation

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.31.19

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- ŚRĪ ŚRĪ RĀDHĀ MĀDHAVA JHULANA YĀTRĀ AND LORD ŚRĪ BALARĀMA APPEARANCE -- ŚRĪ BALARĀMA JAYANTI – 21 AUGUST 2013  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
13.08.2019.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 6 SEPTEMBER 2019 FRIDAY -- ĀṢTAMĪ [PART 1]

 

ŚRĪMATĪ RĀDHIKĀ IS THE TRANSFORMATION OF KṚṢṆA'S LOVE. SHE IS HIS INTERNAL ENERGY CALLED HLĀDINĪ -- ŚRĪMATĪ RĀDHIKĀ JE PREOBRAŽAJ KṚṢṆINE LJUBAVI. ONA JE NJEGOVA UNUTRAŠNJA ENERGIJA PO IMENU HLĀDINĪ.


 

ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ GOVORI O ČISTOJ LJUBAVI: TAJ LAV PREME PONOSI SE VLASTITIM TJELESNIM SJAJEM, POTPUNO JE NEUSTRAŠIV I PUN POVJERENJA. NA SPAVANJE ODLAZI BEZBRIŽAN. KAKVE BRIGE MOGU MORITI LAVA DOK LAJU PSI NEPOVOLJNOSTI? SLIČNO TOME, KAO ŠTO LAV MOŽE LAKO SAVLADATI PSA ZBOG VLASTITOG SAMOINTERESA, ČISTA LJUBAV BEZ NAPORA NADILAZI SVE TEŠKOĆE. ONA BLISTA KAO SVJETILJKA U TAMI.

 

NAJČIŠĆA JE LJUBAV TAKVA, DA AKO SE ISTRAŽUJE, ODMAH ISČEZAVA, NO ČAK I AKO SE I NE RASPRAVLJA O NJOJ, TAKOĐER ISČEZAVA.

 

DRAGA PRIJATELJICE! ŽELIŠ LI SAZNATI O ČISTOJ LJUBAVI, TADA POSLUŠAJ! JA MOGU GOVORITI O TOJ TEMI JER POZNAJEM LJUBAV. ČAK NI VRSNI POZNAVATELJI SVIH VEDA NE MOGU SHVATITI NIŠTA O NAČINU NA KOJI SE ČISTA LJUBAV MANIFESTIRA, ŠTA LJUBAV JESTE, ILI ONO ŠTO ONA NIJE.

 

KOMENTAR: Dok smo još mladi i nedovoljno iskusni, pogotovo dok ne steknemo uvid u više duhovne principe date u vedskim spisima, koji nas postepeno oslobađaju od mnogobrojnih materijalnih zapletenosti i stalne tjeskobe, te dok ne zadobijemo i dublje duhovne realizacije, obično miješamo pojam tjelesne i prave ljubavi i pogrešno mislimo da je seksualna požuda ono nešto što nazivamo ljubav. Nekada opet vjerovatno možemo da pomislimo da je ljubav jeftina razmjena fantazija s voljenom osobom.

 

Ako imamo dovoljno sreće i blagoslova, tek kada se nekada kasnije,  upoznamo s četiri duhovna principa slobode krećući se putem transcendencije i predanog služenja, te svakodnevnog mantranja i pjevanja svetih imena Svevišnjeg Gospodina Śrī Kṛṣṇe, možemo postepeno realizirati da regulativni principi, koji se u prvi mah čine nedohvatljivim, nisu nikakvo nametanje nekih zabrana praktikantu na transcendentalnom putu, već upravo suprotno, što je naizgled malo kontradiktorno, jer nas ti principi u stvari oslobađaju od materijalnih zapletenosti i stalne tjeskobe. To su veoma jednostavne stvari i od esencijalnog značaja u životu svih nas. Samo što je nekada veoma teško doći do zaista esencijalnih stvari zbog guna materijalne prirode koje nas okružuju i koje su i u nama samima, te stvaranja mnoštva želja. Smatra se da dnevno kroz naše umove prođe aproksimativno uzevši oko 32.000 misli, kod ženske populacije još i više, što praktički znači da naši umovi svakog trenutka nešto prihvate pa nešto odbace. Neispunjene želje duše iz prošlih života, koje se manifestiraju i u ovom životu, zbog kojih i dobijamo određena pročišćenja, koja će neko nazvati i patnjom, možemo inače vidjeti iz svog vedskog horoskopa.

 

Kroz dugu povijest čovječanstva nikada niko nije izjavio da je Bog. Jedino Svevišnji Gospodin Śrī Kṛṣṇa autoritativno izjavljuje u svetim spisima „Ja sam vam Bog – Svevišnja Božanska Osoba.“

 

Isto tako, jedino  Śrīmatī Rādhārāṇī izjavljuje vrlo autoritativno „Ja poznajem ljubav, šta ljubav jeste, ili ono što nije ...“ Tako, ako želimo da saznamo šta je zapravo prava ljubav, a šta nije -- trebamo otići na izvor ljubavi. 

 

Obično, ovaj dio godine bude nekako najsvečaniji i pun ljubavi. Ljubav kao da izvire iz svakog ugla, pa i u ovakvim pročišćavajućim vremenima. Možemo čuti da ljudi oko nas najčešće govore samo o ljubavi, iako se često miješaju pojmovi požude i istinske ljubavi, kako je već rečeno. Različite su prirode, karmičke predispozicije, količina uloženog truda i vremena u postepeni duhovni napredak, pa tako i trenutne razine svjesnosti svakoga ponaosob. A tu su i određeni viši faktori, koji su odlučujući u konačnom razlučivanju stvari – blagoslovi i milost Svevišnje Božanske Osobe Śrī Kṛṣṇe, koji do nas bivaju spušteni preko bona fide duhovnih učitelja [ISKCON], sādhua -- vaiṣṇava i śāstra.  A, inače, ako ćemo iskreno, svi tragamo za malo ljubavi, ili barem za malo naklonosti drugih i za onim nečim, za šta se možemo čvrsto uhvatiti, ali na različitim frekfencijama i razinama svjesnosti, te shodno svojoj prirodi i drugim okolnostima.

 

Stoljećima pjesnici u svijetu, pa tako i u Indiji također govore o ljubavi. U komentaru na jednu od pjesama Mīrabāi – čuvene pjesnikinje iz Indije, komentator napominje da Mīrabāi govori o dvije razine značenja svojih stihova, koji govore o višoj, čistoj ljubavi. Na jednoj razini Mīrabāi govori o čistim vodama u samom srcu duše, uvijek prisutnim, ali jedino dostupnim putem krajnje odvojenosti od svega izvanjskog i kroz prakticiranje meditativne sādhane.

 

Danas nam je poznato, da je za Kali-yugu, doba u kome živimo, preporučeni i opunomoćeni proces obožavanja Svevišnje Božanske Osobe Śrī Kṛṣṇe -- Harināma Saṅkīrtana i Saṅkīrtana-Yajña, skupno pjevanje svetih imena Svevišnjeg Gospodina, te svakodnevno pojedinačno mantranje svetih imena na japa mali [brojanici od svetih Tulasīya, ili od drveta Neema] minimum 16 krugova dnevno. Imamo na taspolaganju čak 64 procesa predanog služenja, dakle shodno našim različitim karmičkim predodređenostima, prirodama, karakteru i razini svjesnosti, trudu i vremenu koji trenutno ulažemo, te zavisno i od milosti i blagolosva koje dobijamo, ili ne dobijamo. Do čiste ljubavi -- preme postoji propisani put i sastoji se od niza faza, ili stepenica ljubavi. Detaljnije o tome nekom drugom prilikom, zavisno od izraženih interesovanja.

 

STIH Ādi 4.59

 

rādhikā hayena kṛṣṇera praṇaya-vikāra

svarūpa-śakti — 'hlādinī' nāma yāńhāra

 

SYNONYMS: rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; hayena — is; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; praṇaya-vikāra — transformation of love; svarūpa-śakti — personal energy; hlādinī — hlādinī; nāma — name; yāńhāra — whose.

 

Śrīmatī Rādhikā je preobražaj Kṛṣṇine ljubavi. Ona je Njegova unutrašnja energija po imenu hlādinī.

 

ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ GOVORI O ČISTOJ LJUBAVI

 

UVOD: Jednog ranog jutra, preobukavši se u čarobnu žensku odjeću, Śrī Kṛṣṇa je stigao u dvorište Svoje najdraže Śrīmatī Rādhārāṇī, kćerke kralja Vṛṣabhānua [Vṛṣabhānu-sutā—the daughter of Vṛṣabhānu]. Sjeo je,  spustio pogled, sramežljivo prekrivši lotosoliko lice rubom grimizne ženske haljine i tu počinje povjerljivi razgovor između Njih dvoje, a da Śrīmatī Rādhārāṇī na početku još nije shvatala s kim ima posla. Smatrala je da  je u pitanju jedna prekrasna, vitka mlada djevojka, koja joj postavlja neka jako povjerljiva pitanja. Čak je pozvala svoje prijateljice sakhīye da vide mladu djevojku očaravajuće odjevenu i ukrašenu što obasjava Njeno dvorište Svojim smaragdnim sjajem. Prerušeni Śrī Kṛṣṇa je tada preklinjao Śrīmatī Rādhārāṇī da otvori riznicu Svoje zanosne ljubavi i da pokaže najizvrsnije dragulje u njoj.

 

Iz niže navedenih śloka, koje opisuju transendentalne osjećaje preme, pored ostalog, može se također naslutiti kolika je u stvari povezanost svakog trenutka između Śrī Kṛṣṇe i Njegovih vječnih bliskih pratilja -- gopīya i posebno Śrīmatī Rādhārāṇī.


51 -- Čuvši ovu poniznu molbu Śrī Kṛṣṇe prerušenog u boginju, kći kralja Vṛṣabhānua reče: "Draga prijateljice! Želiš li saznati o čistoj ljubavi, tada poslušaj! Ja mogu govoriti o toj temi jer poznajem ljubav. Čak ni vrsni poznavatelji svih Veda ne mogu shvatiti ništa o načinu na koji se čista ljubav manifestira, šta ljubav jeste ili ono što ona nije.

 

52 --  O, sakhī! Pokuša li neko opisati teme o čistoj ljubavi onome ko želi saznati o njoj, tada će, šta god bilo opisano, kao i shvaćeno, biti samo površni podaci, koji ne mogu razotkriti istinu o tako neopisivoj pojavi kao što je ljubav. Najčišća je ljubav takva, da ako se istražuje, odmah isčezava, no čak i ako se i ne raspravlja o njoj, takoder isčezava.

 

53 --  Ako  je nečije srce obdareno privrženošću oslobođenom svih drugih motiva i lišenom svih oblika razlikovanja kao i nerazlikovanja, sposobno je popeti se na prijestolje vlastitog prirodnog položaja da tamo blistavo sja. Djelatnosti osobe koja ljubi, posvećene su jedino sreći voljenog, a vlastiti osjećaj sreće, proistekao iz takvih djelatnosti, znak je čiste ljubavi.

 

54 -- Upravo kao što lav hvata svoj plijen i hrani se njime, slično tome, ova izuzetno moćna ljubav -- prema, hrani samu sebe, prihvaćajući beskrajne nedaće svjetovnih stvari, življenja u ovom ili drugom svijetu, nevolje proistekle od porodičnih članova, neprijatelja, vlastitog tijela i svega onog što se odnosi na tijelo, pa čak i nedaće što nam ih može zadati najvoljenija osoba, iako se mogu činiti teže premostivim od planine Sumeru.

 

55 -- Taj lav preme ponosi se vlastitim tjelesnim sjajem, potpuno je neustrašiv i pun povjerenja. Na spavanje odlazi bezbrižan. Kakve brige mogu moriti lava dok laju psi nepovoljnosti? Slično tome, kao što lav može lako savladati psa zbog vlastitog samointeresa, čista ljubav bez napora nadilazi sve teškoće. Ona blista kao svjetiljka u tami.

 

56 -- Zbog njenih odlika "razvratnosti" i "nemorala" ova božanska ljubav opija na najuzvišeniji način i Mog najdražeg voljenog Śrī Kṛṣṇu čini uvijek svježim i novijim iz svakog trena u tren. Prema raduje sva živa bića u sva tri svijeta poput osvježavajućeg Mjeseca za vrijeme Našeg susreta, ali ih također prži poput užarenog Sunca -- dok traje naša razdvojenost.

 

57 -- O sakhī! Gdje se, u sva tri svijeta ili izvan njih, bez Kṛṣṇe, Gopendra-Nandane, može naći takva prema. Taj standard čiste ljubavi doživljava samo nekolicina srnolikookih gopīya, u skladu sa snagom svojih osjećaja ovdje, u ovim pastoralnim predjelima Vraje i nigdje drugdje.


58  -- Kad je god ta prema izvana nalik požudi, Moj najdraži voljeni osjeća beskrajnu sreću. No, kada neko svoju požudu prikazuje kao premu, tada Kṛṣṇa, koji je prebivalište svih lukavih trikova – to svakako odmah zna i ne nalazi u tome ni najmanje zadovoljstva.

 

59 -- Također, kada neka od gopīya kaže svojoj prijateljici: "O, sakhī, bolna sam jer osjećam toliku odvojenost! Molim te, odvedi me brzo pred Śrī Kṛṣṇu, Gospodara Mog života", za nju tada ne treba misliti da je požudna djevojka, jer njeno srce zanima samo sreća  voljenog. Kakva god požuda nastane u vlastitom umu za zadovoljstvo voljenog, ne zove se požuda već je znana kao prema.

 

60 – On, Kṛṣṇa je okean najčišće ljubavi i rudnik odlika, koje blistaju poput dragulja. Kada Ga potpuno očara ljubavno uživanje i postane nestašan, nepostojan i varav, prema gopīyama tada pokazuje znakove čiste ljubavi, iako se ona može činiti kao požuda.


61 -- Mogu li stotine hiljada lijepih mladih gopiya zaluđenih mladošću i pažljivih u svojim naporima, zadovoljiti požudu Śrī Kṛṣṇe? Svakako ne. Ali, lično sam iskusila na poseban način da Kṛṣṇa gopīye ljubi bez dvoličnosti i dolazi pod kontrolu njihove čiste ljubavi.

 

62 -- Od svih pastirica Vraje, najveću naklonost Kṛṣṇa iskazuje Meni. To slave svi stanovnici Vraje i to ne može biti lažno. Njegovu iznimnu ljubav prema Meni slave jer se Moja ljubav prema Njemu smatra velikom poput planine Sumeru, a ljubav je drugih pastirica u poređenju s njom, poput tri ili četiri  sjemena gorušice.

 

63 -- Draga moja prijateljice! Kṛṣṇa uzvraća na ljubav drugih gopīya prema razini njihove ljubavi prema Njemu i s tim u skladu s njima se zabavlja. Takvo ponašanje nije krivo. No, ako je igrom sudbine spriječena Njegova ljubavna zabava i ukradena Njegova sreća, tada postajem vrlo žalosna.

 

64 -- Kada ponekad odem na skrovito mjesto da se sretnem s Njim, a Kṛṣṇa zbog neke prepreke ne može doći, ipak znam da je Njegovo srce odlučno posvećeno samo Meni. Ako Ga neka druga gopī presretne na putu, On pada kao žrtva njena preklinjanja i razmjenjuje s njom nježnosti, iako u tome ne nalazi nikakvu sreću. Umjesto toga, ostaje uznemiren tjeskobom i izgara zbog bijedne patnje, koju Ja osjećam tokom cijele noći.

 

65 -- Zbog te žalosti, koju osjeća radi Moje patnje dok se zabavlja s drugom, Moje se srce još više rastužuje, jer odgovaram na svaki Njegov osjećaj. U to vrijeme govorim Sebi: "Ako On ne vidi svu tu lijepu odjeću, ukrase i sve drugo za zabavu što sam uredila i obukla samo za Njegovo zadovoljstvo, sve je beskorisno!" Tako se slamam i plačem puna žalosti. Ti si svakako gledala sve to.

 

66 -- Kada On ujutro konačno stigne i priđe Mi vrlo ponizno, ljutito Mu kažem: „Odlazi odavde! Idi i uživaj opet s tom djevojkom!" Ta je grdnja također za Njegovo zadovoljstvo jer je izraz čiste ljubavi. Tako si saznala nešto o tome kakva je ljubav ovdje, u Vraji.

 

67 -- Iznova razotkrivam vlastite osjećaje dok Mu govorim: "O Ti nitkove! Jesi li Me napustio da bi razmijenjivao nježnosti s drugom?“ Njegovo tijelo odaje znakove ljubavi druge djevojke i On tada žalosno prihvata Svoju krivnju.

 

REFERENCE:

 

Bhakti Trilogy [Trilogija predanosti] –  Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.59

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- ŚRĪ ŚRĪ RĀDHĀ MĀDHAVA JHULANA YĀTRĀ AND LORD ŚRĪ BALARĀMA APPEARANCE -- ŚRĪ BALARĀMA JAYANTI – 21 AUGUST 2013  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
09.08.2019.

THEORY OF ILLUSION -- TEORIJA ILUZIJE [PART 1]


CONTROVERSIAL THEORY VIVARTA-VĀDA OR MĀYĀVĀDI THEORY OF ILLUSION.

 

KOMENTAR: Bhagavad-gītā As It Is His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness detaljno opisuje različite vrste iluzije. Iluzija je također opisana još na mnogim drugim mjestima u vedskim spisima. Koliko je opširna materija u vezi iluzije, da navedemo samo neke od tema i stihova u Bhagavad-gīti As It Is: iluzija ateista, ateističko mišljenje o Bogu, djelovanje u iluziji, iluzija demona, iluzija kao diskvalifikacija za duhovnog instruktora, društvo bhakta uklanja iluziju, Gospodin je dozvoljava i upravlja njome, guna neznanja i iluzija, od guna prirode, iluzija dvostranosti života, iluzija privremenih imenovanja, iluzija putem čulnog uživanja, iluzija sprječava predavanje, iluzija viđenja Vrhovnog Brahmana kao jīve; iluzija zaboravljanja -- duhovnog života, identiteta i svrhe, iluzija zaboravljanja Kṛṣṇe, Kṛṣṇine prevlasti, Kṛṣṇinog posjedovanja, našeg odnosa s Gospodinom, patnje, prošlosti, impersonalizam kao iluzija … etc.

 

Uglavnom smo već skoro navikli da se u životu na vidljivoj-praktičnoj razini moramo konstantno boriti s različitim vrstama iluzije, mnogobrojnim pogrešnim koncepcijama i onim što nije, iako često ne možemo svjesno realizirati da su neki naši planovi, misli, govor i aktivnosti plod specifične vrste iluzije. Možda ćemo prije uvidjeti određene iluzije u shvatanju i postupanjima drugih ljudi. Ali, pri tome znajmo – kada je u pitanju postupanje drugih ljudi prema nama – to je često samo ogledalo našeg odnosa prema svijetu oko nas. Inače, ako nismo dovoljno budni i introspektivni, vrlo brzo možemo se naći u ćorsokaku, ali potpuno ubijeđeni da smo u pravu i da radimo ispravno. To je moć iluzije. Moglo bi se ovom problemu prići i iz druge  perspektive -- mnogobrojnih karmičkih uslovljenosti, ali evo da vidimo, šta kažu sveti vaiṣṇavski spisi, kada se želi prići pojašnjenjima ovog fenomena. Jer, događanja na vidljivoj materijalnoj razini su događanja u samo jednom dijelu dvojne stvarnosti koja nas okružuje i u kojoj i sami egzistiramo. Nakon neophodnog uvodnog komentara, biće naveden stih iz Śrī Caitanya Caritāmṛte Ādi 7.121 [Part 1].

 

Za upućene je poznato da su još uvijek u modi mnogobrojne iluzionističke teorije i što je jako interesantno, da još uvijek prolaze čak i kod intelektualaca, ne samo kod mase neupućenih ljudi. Od pogrešne zapadne iluzionističke teorije o postanku svijeta i takozvanom big-bengu, velikom prasku; teorije da se Zemlja okreće oko Sunca [Sūrya Nārāyaṇa], u stvarnosti je obratno; teorije o postanku čovjeka od majmuna, u stvarnosti je odjednom stvoreno 8.400.000 živih bića, od toga  400.000 vrsta pripadnika humanoidnih rasa, do najnovijih različitih pogrešnih kosmoloških teorija, kao i skorašnjeg razvijanja teorije o tkzv. Higsovom bozonu i Božjoj čestici, te skupom, ali bezuspješnom  traganju za istom, ali na pogrešnom mjestu. Neproduktivna su i traganja za dalekim planetarnim sistemima i nastanjenim svjetovima [a sve planete i zvijezde vrve od života u različitim oblicima – postoje i vatrena tijela, koja mogu egzistirati na enormno visokim temperaturama, etc.], uz istovremeno špekuliranje o nepostojećim i spornim planetama, planetoidima i imaginarnim nebeskim tijelima. Kada poželimo da dublje proučimo strukturu našeg univerzuma, koji je iako jedan od manjih prečnika 500.000 yojana, ili 4 milijarde milja, te mnogobrojne prividne kontraverze, ali i strukturu cjelokupne Božije kreacije, preporučeno je da se postepeno detaljnije uputimo u sofisticirane vedske spise, koji obrađuju golema područja vedske kosmologije i astrologije – uz stručnu pomoć kvalificiranih osoba i bona fide duhovnih učitelja svijeta, ponajbolje ISKCON gurua.

 

Tu su, kako već znamo i druge vrste iluzionističkih teorija i špekulativnih pokušaja manipuliranja s neupućenim  dijelom ljudske rase, izmišljenim prevarnim religioznostima i pokretima za novo doba, etc. Podugačak je spisak velikih svjetskih obmana i prevarnih teorija poznatih svjetskih ludaka i takozvanih filozofa, kao i pripadnika različitih interesnih sfera moći, te glasnogovornika nekih prevarnih mračnih krugova, koji se bave crnom umjetnošću [crnom magijom]. Obično su sve takve teorije proizašle iz ogromnog neznanja, neovladanih umova, ali i bezbožnih demonskih karaktera, želje za vladanjem, iskorištavanjem i kontrolom nad drugima, sticanjem bogatstva i slave, etc. Baziraju se obično na umnim, nekada i na filozofskim špekulacijama, često garniranim sa mnoštvom poluistina, tako da se prosječan čitalac začas uplete. Šta je u stvari u pitanju? Generalno, obično sve to nastaje radi određenih karmičkih zabrana u pogledu bilo kakvog ozbiljnijeg kontakta i razumijevanja vedskih spisa, te inače znanja višeg ranga, usljed bavljenja različitim vrstama griješnih aktivnosti u ovom i prošlim životima, kao i svojevrsne iluzije u kojoj se zbog toga nalazi veći dio ljudske populacije.

 

Svevišnji Gospodin Kṛṣṇa kaže [u slobodnom prevodu] da milostivo pomaže osobi, koja ne želi na put Veda, ili ako skrene s puta Veda – da milostivo pomaže osobi da Ga lakše  potpuno zaboravi.

 

U različite svjetske prevare, spadaju i česte subliminalne poruke, koje svjesno koriste neki mračni krugovi u svijetu, krugovi bliski crnoj umjetnosti, kojima je itekako dobro poznato njihovo djelovanje, da bi masama neiskusnih ljudi pokušali ugraditi u podsvijest ono što oni žele i u stvari ih držati što dalje od pravih transcendentalnih vrijednosti i sofisticiranih vedskih znanja, te pod svojevrsnom kontrolom. Tako se pokušava nametnuti neprirodni mentalitet tjelesnih koncepcija i uz to mentalitet tjelesnih uživanja, te svojevrsna potrošačka groznica, koja tjera ljude na trošenje i onog što još nije zarađeno i stalno podizanje novih kredita kod banaka. To ljude često dovodi u bezizlazan položaj, nekada ih nagoni i na put kriminalnih aktivnosti, te odavanju drogama i alkoholu, etc.

 

Moć i manipuliranje s drugima mnogima se osladilo, ali to je i povelika klopka za neupućene. Naime, na taj način sigurno popločavaju sebi put na jedan od 28 sistema paklenih planeta, a već i ovaj život može da se pretvori u pravi pakao kroz otplatu enormnih kamata na kredite, plaćanje prevarnih advokata, plaćanje velikih odšteta i alimentacija, zadobijanje različitih bolesti, podložnost skupim operacijama, osiromašenje, rasulo porodice i gubitak voljenih, stradanje kroz različite prirodne nepogode i agresivne aspiracije demonskih vođa drugih zemalja, etc.  

 

Danas je glavna formula za lažni, prolazni uspjeh u materijalnom svijetu – moć, novac, žene, tjelesna uživanja svih vrsta, upotreba različitih vrsta droga, alkohola i drugih opijata, kocka i još po mogućnosti dostizanje velike popularnosti i slavljenja od strane drugih ljudi. U svemu tome, danas se masovno koristi postojanje društvenih mreža i internetskih programa. Međutim, možemo i sami da vidimo do čega može dovesti dugotrajno upražnjavanje karmički strogo zabranjenih i kažnjivih aktivnosti, te masovno kršenje strogih duhovnih principa.  

 

Trenutno se čitav svijet trese i pročišćava zbog dugotrajnog upražnjavanja karmički strogo zabranjenih aktivnosti i tako stvorene velike količine ugra-karme. Negdje u okviru činjenja zabranjenih aktivnosti moramo potražiti i svoj dio odgovornosti, jer zasigurno nećemo biti potpuno amnestirani, znali mi za to ili ne i priznali to ili ne. 

 

Iako praktički ne postoji institucija za oprost grijeha, kao što neki pogrešno misle i priželjkuju, na svu našu sreću, prilike se umnogome korigiraju na bolje i karmički točak se postepeno zaustavlja -- otpočinjanjem ozbiljnog prakticiranja predanog služenja Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe  s ljubavlju i svakodnevnim mantranjem Hare Kṛṣṇa mahā mantre 16 i više krugova. Predano služenje počinjemo na razne načine, zavisno od okolnosti, te slijeđenjem jednog ili više procesa predanog služenja, od ukupno 64 koliko ih imamo na raspolaganju. Dakle, postoje bona fide procesi za svačiju prirodu i trenutne okolnosti. Tako, možemo početi druženjem s bhaktama, slušanjem predavanja bona fide duhovnih učitelja i čitanjem poruka svetih spisa, svakodnevnim mantranjem i drugim sevama. Mantranje započinjemo s dva ili više krugova po 108 zrna i onda postepeno dodajemo po dva ili četiri kruga na dostignuti predhodni dnevni standard dok ne dostignemo svakodnevnu razinu od minimalnih 16 krugova.  

 

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare

Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare

 

Da se vratimo na temu iluzije, ali stvari su povezane. Dakako, da svaka vrsta iluzije ima i svoje dublje  korijene. Gdje su ti korijeni i zbog čega je veliki dio čovječanstva u velikoj iluziji?

 

Iako će se nekome možda može učiniti da je ovaj post malo predug, ipak je to samo kap u moru  u pogledu prezentiranja ogromnog vedskog znanja po ovoj zaista širokoj temi, kao i dodatnih pojašnjenja. Tako, izvorne Purāṇe za ljudsku rasu sadrže 400.000 stihova dok Purāṇe  za Deve ili polubogove sadrže čak 10.000.000 stihova. Ali, nadati se da će ovi tekstovi već i ovakvi kakvi jesu biti od neke pomoći. Danas, u ovom prividno ubrzanom tempu života, zbog naših mnogobrojnih želja, ali i određenih pročišćenja kroz koja prolazi svako od nas, postaje skoro uobičajeno za većinu ljudi pročitati samo par riječi i misliti da smo nešto veliko dohvatili i da nam više ništa ne treba. Ali i to je iluzija. Ako vam se otvore neka pitanja, slobodno se javite, pa vidimo u zavisnosti od okolnosti. Najbolje preko internih poruka na Facebook-u.

 

TEORIJA ILUZIJE  PREMA ŚĀSTRAMA.

 

STIH 121

 

vyāsera sūtrete kahe 'pariṇāma'-vāda

'vyāsa bhrānta' — bali' tāra uṭhāila vivāda

 

SYNONYMS: vyāsera — of Śrīla Vyāsadeva; sūtrete — in the aphorisms; kahe — describes; pariṇāma — transformation; vāda — philosophy; vyāsa — Śrīla Vyāsadeva; bhrānta — mistaken; bali' — accusing him; tāra — his; uṭhāila — raised; vivāda — opposition.

 

U svojoj Vedānta-sūtri, Śrīla Vyāsadeva je objasnio da je sve samo preobražaj Gospodinove energije. Međutim, Śańkarācārya je zaveo svijet objašnjavajući da je Śrīla Vyāsadeva pogriješio. Tako je izazvao veliki otpor prema teizmu u čitavom svijetu.

 

SMISAO: Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura objašnjava: "U Vedanta-sūtri, Śrīla Vyāsadeva je jasno rekao da je čitava kosmička manifestacija rezultat preobražaja različitih Gospodinovih energija. Međutim, ne prihvatajući Gospodinovu energiju, Śańkarācārya misli da je Gospodin taj koji se transformirao. Śańkarācārya je naveo mnogo jasnih izjava iz vedske literature i iskrivio njihov smisao u želji da pokuša dokazati da bi jedinstvenost Gospodina, ili Apsolutne Istine, bila narušena kada bi se Gospodin transformirao. Tako je optužio Śrīla Vyāsadevu da je pogriješio. Razvijajući svoju filozofiju monizma, stvorio je vivarta-vādu, ili māyāvādi teoriju iluzije".

 

U Drugom poglavlju Brahma-sūtre prvi citat glasi: tad-ananyatvam ārambhaṇa-śabdādibhyaḥ. Śańkarācārya je u komentaru na ovu sūtru u svojoj Śārīraka-bhāṣyi, naveo izjavu Chāndogya Upaniṣade [6.1.4] -- vācārambhaṇaḿ vikāro nāmadheyam, pokušavajući da dokaže da je prihvatanje preobražaja Gospodinove energije pogrešno. Pokušao je da opovrgne ovaj preobražaj energije na pogrešan način, kao što će biti objašnjeno kasnije. Pošto je njegovo shvatanje o Bogu bezlično, ne veruje da je čitava kosmička manifestacija preobražaj Gospodinovih energija, jer čim prihvati razne energije Apsolutne Istine, mora prihvatiti da je Apsolutna Istina lična, a ne bezlična. Osoba može stvoriti mnogo stvari preobražavanjem svoje energije. Na primer, poslovni čovek preobražava svoju energiju osnivajući mnogo velikih fabrika i poslovnih preduzeća, a ipak ostaje osoba, iako se njegova energija preobrazila u fabrike i poslovna preduzeća. Māyāvādi filozofi ne shvataju tu jednostavnu činjenicu. Njihovi sićušni mozgovi i siromašno znanje im ne mogu pružiti dovoljan uvid da bi shvatili da se čovjek, kada se njegova energija preobrazi, ne preobražava već ostaje ista osoba.

 

Ne vjerujući u činjenicu da energija Apsolutne Istine biva preobražena, Śańkarācārya je iznio svoju teoriju iluzije. Prema toj teoriji, iako se Apsolutna Istina nikada ne preobražava, mi mislimo da se preobrazila i to je iluzija. Śańkarācārya ne vjeruje u preobražaj energije Apsolutne Istine, jer tvrdi da je sve istovjetno i da je živo biće, stoga, istovjetno sa Svevišnjim. To je māyāvādi [pogrešna] teorija.

 

Śrīla Vyāsadeva je objasnio da je Apsolutna Istina -- osoba, koja posjeduje različite moći. Gospodin je stvorio ovaj materijalni svijet samim Svojim pogledom [sa aikṣata] i željom da kreacija bude stvorena. Nakon stvaranja, On ostaje ista osoba; nije se preobrazio u sve. Trebamo prihvatiti da Gospodin posjeduje nepojmljive energije i da su po Njegovoj naredbi i volji nastale sve različite manifestacije. U Vedanta-sutri je rečeno: sa-tattvato 'nyathā-buddhir vikāra ity udāhṛtaḥ. Ova mantra ukazuje da iz jedne činjenice nastaje druga činjenica. Na primjer, otac je jedna činjenica, a sin koga je stvorio otac je druga činjenica. Tako su jedan i drugi istina, iako je jedan nastao iz drugog. Taj nastanak druge, nezavisne istine iz prve istine se naziva vikāra, ili preobražaj koji stvara popratni proizvod. Vrhovni Brahman je Apsolutna Istina, a druge energije, koje su emanirale iz Njega i postoje odvojeno, kao što su živa bića i kosmička manifestacija, također su istine. To je primjer preobržaja koji se zove vikāra, ili pariṇāma. Možemo navesti još jedan primjer vikāre. Mlijeko je istina, ali isto mlijeko se može pretvoriti u jogurt. Tako je jogurt preobražaj mlijeka, iako su sastojci jogurta i mlijeka isti.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Bhagavad-gītā As It Is.

Ādi-līlā Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features.

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.121 [Part 1].

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

02.08.2019.

ŚRĪ CAITANYA CARITĀMṚTA ANTYA 4.175-178 [PART 1]


DEFINICIJA ILUZIJE [MĀYE]

 

KOMENTAR: Vedsko znanje i śāstre su zakonici za ljudsku rasu, najmanje za idućih 10.000 godina, a u stvari za sva vremena i primjenjivi su uvijek. Između ostaloga, u današnje vrijeme specijalno uticaji māye postaju jako prominentni u čitavom svijetu. Oni, koji pretendiraju da kroje društvene odnose moraju znati da je neophodna jedna šira sistematska edukacija u sofisticirana vedska znanja višeg ranga za sve slojeve društva, specijalno edukacija edukatora, jer slijepac ne može voditi slijepca.  

 

Māyā je iluzorna energija Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe, iluzija ili ono što nije. Preporučljivo je znati da je māyu vrlo teško nadići [māyā duratyayā]. Praktički, nemoguće je nadvladati bez milosti i blagoslova Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇa [Bg 7.14], ili vjerodostojnog duhovnog učitelja. Māyā je opunomoćena da nas zavodi i drži što dalje od puta transcendencije i predanog služenja. Figurativno rečeno, čak radi i prekovremeno samo da bi nam pružila što više uživanja i zadovoljstava  svih vrsta i tako odvratila od pravog puta. Tako,  ako ne nalazimo vremena za vlastiti duhovni razvoj i neophodna pročišćavanja, što je naš vlastiti samointeres, koji je i najpreči, te često kažemo: “Ma nemam ti ja vremena za te stvari…” – to je māyā. Ko želi da bude prevaren i biva prevaren. Iako će svako obično reći: “Ja ne želim da budem prevaren “, u stvari sve radi baš da bude prevaren. O tome treba dobro razmisliti i praktično započeti intezivniji rad na sebi slijedeći upute vjerodostojnih duhovnih učitelja svijeta, ponajbolje ISKCON gurua. I ne dozvoliti recesiju u vlastitom srcu. A, trenutno velika recesija je na sceni u cijelom svijetu. Za upućene postoje naznake da će iduća 2.020 godina u tom pogledu biti još znakovitija.

 

STIH 175

 

kiḿ bhadraḿ kim abhadraḿ vā

dvaitasyāvastunaḥ kiyat

vācoditaḿ tad anṛtaḿ

manasā dhyātam eva ca

 

SYNONYMS: kim — what; bhadram — good; kim — what; abhadram — bad; vā — or; dvaitasya — of this material world; avastunaḥ — that which has temporary existence; kiyat — how much; vācā — by words; uditam — vibrated; tat — that; anṛtam — without permanent existence; manasā — by the mind; dhyātam — conceived; eva — certainly; ca — and.

 

Smatra se da je sve što se ne posmatra u odnosu s Kṛṣṇom iluzija [māyā]. Nijedna iluzija izražena riječima ili smišljena u umu nije stvarna. Pošto iluzija nije stvarna, ne postoji razlika između onog što smatramo dobrim i onoga što smatramo lošim. Takve špekulacije se ne mogu primijeniti na Apsolutnu istinu.

 

SMISAO: Ovo je citat iz Śrīmad-Bhāgavatama [11.28.4].

 

STIH 176

 

'dvaite' bhadrābhadra-jñāna, saba — 'manodharma'

'ei bhāla, ei manda', — ei saba 'bhrama'

 

SYNONYMS: dvaite — in the material world; bhadra-abhadra-jñāna — understanding of good and bad; saba — all; manaḥ-dharma — speculative mental creations; ei bhāla — this is good; ei manda — this is bad; ei — this; saba — all; bhrama — mistake.

 

U materijalnom svijetu, sva shvatanja o dobrom i lošem su umne špekulacije. Stoga onaj ko misli 'Ovo je dobro, a ovo je loše' griješi.

        

SMISAO: Svevišnja Božanska Osoba Kṛṣṇa je Apsolutna Istina, koja vječno postoji s raznim vrstama energija. Kada je neko opčinjen Kṛṣṇinom iluzornom energijom i ne može shvatiti Kṛṣṇu, ne može utvrditi šta je dobro, a šta loše za njega. Sva shvatanja o dobrom i lošem su uobrazilje ili umne špekulacije. Kada živo biće zaboravi da je vječni sluga Kṛṣṇe, želi da uživa u materijalnom svijetu praveći razne planove. Tada pravi razliku između dobrih i loših materijalnih planova. Međutim, svi takvi planovi su lažni.

 

STIH 177

 

vidyā-vinaya-sampanne

brāhmaṇe gavi hastini

śuni caiva śva-pāke ca

paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ

 

SYNONYMS: vidyā — knowledge; vinaya — gentleness; sampanne — endowed with; brāhmaṇe — unto a brāhmaṇa; gavi — unto a cow; hastini — unto an elephant; śuni — unto a dog; ca — and; eva — also; śva-pāke — unto a dog-eater; ca — also; paṇḍitāḥ — those who are actually learned in spiritual understanding; sama-darśinaḥ — equipoised.

 

Ponizni mudrac, zahvaljujući pravom znanju, vidi jednakim očima učenog i plemenitog brāhmaṇu, kravu, slona, psa i čovjeka koji jede pse.

 

SMISAO: Ovo je citat iz Bhagavad-gīte f5.18].

 

STIH 178

 

jñāna-vijñāna-tṛptātmā

kūṭa-stho vijitendriyaḥ

yukta ity ucyate yogī

sama-loṣṭrāśma-kāñcanaḥ

 

SYNONYMS: jñāna — by acquired knowledge; vijñāna — realized knowledge; tṛpta — satisfied; ātmā — living entity; kūṭa-sthaḥ — fixed in his constitutional position; vijita — controlled; indriyaḥ — whose senses; yuktaḥ — in touch with the Supreme; iti — thus; ucyate — is said; yogī — a yogī; sama — equal; loṣṭra — pebbles; aśma — stone; kāñcanaḥ — gold.

 

Onaj ko je potpuno zadovoljan sa stečenim znanjem, koje je praktično primijenio u životu, ko je uvijek odlučan i utemeljen na svom duhovnom položaju, ko potpuno vlada svojim čulima i ko vidi šljunak, kamen i zlato jednakim očima je savršeni yogī.

 

SMISAO: Ovo je također citat iz Bhagavad-gīte 6.8.

 

REFERENCE:

 

Antya-līlā            Chapter 4: Sanātana Gosvāmī Visits the Lord at Jagannātha Purī

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Antya 4.175-178

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA    https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
27.07.2019.

WHO IS CRAZY? -- KO JE LUD? [PART 3]

 

 

SVI MLAĐI LJUDI IZGLEDAJU FRUSTRIRANI. TO NIJE DOBRO STANJE, KADA MLADA GENERACIJA, KOJA JE BUDUĆA NADA ZEMLJE, OSJEĆA DA NEMA NADE. NJIHOVA JE BUDUĆNOST TAMNA. ZAŠTO? ZATO ŠTO NEMAJU USMJERENJA.

 

JA SAM VJEČAN. GOSPODIN JE VJEČAN I JA SAM TAKOĐER VJEČAN, KAO SASTAVNI DJELIĆ VRHOVNOG BOGA. PREMA TOME, MOJ SAMOINTERES JE DA POSTIGNEM TAJ ŽIVOT VJEČNOSTI, ŽIVOT POTPUNE SREĆE I BLAŽENSTVA, ŽIVOT POTPUNOG ZNANJA. TO JE MISIJA MOG ŽIVOTA. I ONAJ KO UZME TAJ POLOŽAJ OZBILJNO, KO PRIHVATI TU MISIJU ŽIVOTA I TRUDI SE ZA TO SAVRŠENSTVO, STVARNO JE BUDAN. A OSTALI, KOJI NISU NA TOJ RAZINI, SPAVAJU. TO JE OZNAKA USPAVANOG ČOVJEKA. ČOVJEK KOJI NAPORNO RADI ČITAV DAN, NIJE STVARNO BUDAN. ON SPAVA ZATO ŠTO JE NJEGOVA STVARNA INTELIGENCIJA USPAVANA. ON JE IZGUBIO SVOJ SAMOINTERES. ON NE ZNA KOJI JE STVARNI INTERES LJUDSKOG ŽIVOTA.

 

LJUDI TEŠKO RADE I ZARAĐUJU DOVOLJNO DA JEDU. POSEBNO U VAŠOJ ZEMLJI [USA], IMA DOVOLJNO SREDSTAVA ZA HRANU, I NIKO NE SKAPAVA OD GLADI. TO JE U REDU, ALI ONI IPAK NISU ZADOVOLJNI. JA SAM TO VRLO PAŽLJIVO PROUČIO. SVI MLAĐI LJUDI IZGLEDAJU FRUSTRIRANI. TO NIJE DOBRO STANJE, KADA MLADA GENERACIJA, KOJA JE BUDUĆA NADA ZEMLJE, OSJEĆA DA NEMA NADE. NJIHOVA JE BUDUĆNOST TAMNA. ZAŠTO? ZATO ŠTO NEMAJU USMJERENJA. ŠTA JE CILJ ŽIVOTA? ŠTA ĆE ONI POSTATI? FILOZOFIJA JE: TEŠKO RADI, ZGRNI DOLARE, I UŽIVAJ KAKO ŽELIŠ. TO JE ZASTRANJENJE. ZBOG TOGA MLADI NISU SRETNI. STOGA ONI PRIBJEGAVAJU ZADOVOLJSTVU U NEČEMU ŠTO JE NEPOŽELJNO. ALI TO NE MOŽE DATI POTPUNO ZADOVOLJSTVO.

 

VIDJELI STE OKEAN. KAKO JE PUN! OKEAN JE TOLIKO MOĆAN, KADA BI SE PODIGAO, ČITAV GRAD NEW YORK BIO BI POTOPLJEN VODOM. ALI, TO NAS NE UZNEMIRAVA. ON NE PRELAZI SVOJE GRANICE. KADA BUDEMO VLADALI ČULIMA BIĆEMO UPRAVO KAO VELIKI OKEAN --- IAKO PUNI DUHOVNOG ZNANJA, TIHI I MIRNI NE UZNEMIRAVAJUĆI NIKOGA I NE UZNEMIRAVAJUĆI SE I SAMI. MIRNI!

 

KOMENTAR: U današnje vrijeme velikih karmičkih pročišćenja, čitav svijet se trese kao u groznici, tako da i sami nećemo moći proći bez intezivnijeg rada na sebi. Ali znajmo da to ide step by step – korak po korak. Naš sopstveni duhovni interes je i najpreči. Svevišnji Gospodin i opunomoćeni upravljači univerzuma uvijek imaju dodatna sredstva na raspolaganju da nas inspirišu i privole na dodatno pročišćavanje -- htjeli mi to ili ne. Neka od tih sredstava su i sadašnji napeti aspekti nebeskih tijela, pomoću kojih mudre osobe mogu shvatiti šta im je raditi. Ako mislimo naprijed moramo se okrenuti bona fide duhovnim učiteljima svijeta, śāstrama i sādhuima – svetim osobama, koje su već prešle dio puta koji je tek pred nama. Dakle, prvo se moramo početi družiti sa svetim osobama i śāstrama [svetim vedskim spisima], da bi uopće krenuli pravim putem i da pokušamo steći početne blagoslove i milost za dalje na dugom putu duhovnih traganja. Najgore je ne činiti ništa za svoje postepeno duhovno napredovanje i prepustiti se svim vrstama uživanja, te u stvari služiti mamona, što je, kako znamo, permanentni zadatak onih sila tame i njihovih pobornika, koje žele da nas zadrže što dalje od transcendentalnih znanja višeg ranga i pravih vrijednosti.

 

Da se prisjetimo i kraja zadnjeg posta: U Bhagavad-gīti, Bhagavan, Svevišnja Božanska Osoba, Śrī Kṛṣṇa kaže: “Arjuna, zašto se bojiš boriti? Ja, ti i svi ovi kraljevi i vojnici, koji su se okupili pred nama - svi oni – postojali su prije, postoje sada i nastaviće postojati u budućnosti. Nema ni rođenja ni smrti. Tako ovo ratovanje treba biti na razini tijela. Nemoj ga se bojati!“ U današnjem tekstu možemo lako pronaći i odgovor na pitanje: “Šta je misija mog života?”. Radi podsjećanja, biće ponovo naveden stih koji obrađujemo -- Bhagavad-gītā As It Is 2.69.

 

Preko dole niže navedenih adresa perma linkova možete direktnim pristupom bez pretraživanja pristupiti predhodnim nastavcima:

 

PART 1: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/06/21/4155288

PART 2: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/07/16/4159593

 

PART 1: http://tulasi.blogger.ba/arhiva/2019/06/21/4155289

PART 2: http://tulasi.blogger.ba/arhiva/2019/07/16/4159597

 

STIH 2.69

 

yā niśā sarva-bhūtānāḿ   tasyāḿ jāgarti saḿyamī

yasyāḿ jāgrati bhūtāni   sā niśā paśyato muneḥ

 

Ono što je noć za sva bića -- je vrijeme buđenja za samoovladanu osobu, a ono što je vrijeme buđenja za sva bića -- je noć za introspektivnog mudraca.

 

WHO IS CRAZY? -- KO JE LUD?

 

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda: Tu smo tačku već razmatrali. Čovjek je mora shvatiti: "Ja sam čista duša". Moja svjesnost simptom je mog prisustva kao čiste duše. Znam što se desilo u mom proteklom životu. Mogu također pamtiti i ono što se sada dešava. Mogu nagađati o svom budućem životu. Barem pravim planove za svoju budućnost. Ako nemam svoju budućnost, zašto bih planirao? Ali, ja sam s onu stranu te prošlosti, sadašnjosti i budućnosti. Ja sam vječan. Gospodin je vječan, i ja sam također vječan, kao sastavni djelić Vrhovnog Boga. Prema tome, moj samointeres je da postignem taj život vječnosti, život potpune sreće i blaženstva, život potpunog znanja. To je misija mog života. I onaj ko uzme taj položaj ozbiljno, ko prihvati tu misiju života, i trudi se za to savršenstvo, stvarno je budan. A ostali, koji nisu na toj razini, spavaju. To je oznaka uspavanog čovjeka. Čovjek koji naporno radi čitav dan, nije stvarno budan. On spava zato što je njegova stvarna inteligencija uspavana. On je izgubio svoj samointeres. On ne zna koji je stvarni interes ljudskog života.

 

Čitava nas vedska književnost zaklinje: "Nemojte spavati! Nemojte spavati! Budite budni! Budite budni! Ustanite! Ustanite iz tog sna! Iskoristite dar koji sada imate! Ne budite glupi!"

 

Ljudi teško rade i zarađuju dovoljno da jedu. Posebno u vašoj zemlji [USA], ima dovoljno sredstava za hranu i niko ne skapava od gladi. To je u redu, ali oni ipak nisu zadovoljni. Ja sam to vrlo pažljivo proučio. Svi mlađi ljudi izgledaju frustrirani. To nije dobro stanje, kada mlada generacija, koja je buduća nada zemlje, osjeća da nema nade. Njihova je budućnost tamna. Zašto? Zato što nemaju usmjerenja. Šta je cilj života? Šta će oni postati? Filozofija je: teško radi, zgrni dolare, i uživaj kako želiš. To je zastranjenje. Zbog toga mladi nisu sretni. Stoga oni pribjegavaju zadovoljstvu u nečemu što je nepoželjno. Ali to ne može dati potpuno zadovoljstvo.

 

Ovdje je povoljna prilika. Bhagavad-gītā vam može pokazati vaš stvarni život. Iskoristite to! Obratite se naročito mlađim ljudima: "Nemojte biti frustrirani; nemojte biti razočarani! Potpuno uživajte u vašoj budućnosti. Svi ste vi sastavni djelići Vrhovnog.“ Īśvara parama Kṛṣṇa sac-cid-ānanda vigraha. Gospodin kaže: "Oh, ta jadna živa bića! Tako mnogo pate. Osjećaju se frustriranima. Oh, oni su Moji sastavni djelići". Tako On dolazi da nas pozove. "Moji dragi dječaci, Moja draga djeco, zašto patite? Molim vas da Me poslušate. Ostavite sve svoje poslove. Samo Mene slušajte. Nastojte slijediti što vam kažem. Ja ću vas osloboditi od svih posljedica grijeha." U Bhagavad-gīti ćete naći da se ovo jamči. Jednostavno se prepustite Gospodinu. Ne govori tako jedino Śrī Kṛṣṇa, naravno. Isus Krist takođjer je govorio na isti način: "Dođite k meni, svi vi koji ste umorni i opterećeni i ja ću vam dati počinka. Uzmite moj jaram na sebe i učite od mene; jer sam krotka i ponizna srca: I, naći ćete počinak svojim dušama. Jer moj je jaram sladak i breme je moje lako." [Matej, 11.28-30]. To je poruka osoba koje dođu iz duhovnog svijeta - iz kraljevstva Božjeg, Kṛṣṇinog carstva. To je jedina poruka.

 

Tako, u stvari, Bhagavad-gītā vam daje svjetlo koje vodi do sretnog života. Nemojte propustiti tu povoljnu priliku! Pokušajte to čuti, usvojiti. Śrī Caitanya Mahāprabhu  je to učinio vrlo jednostavnim. Da ispunimo misiju svog života, postoji devet različitih procesa predanog služenja [devet važnijih od ukupno 64 procesa]: slušanje, pjevanje i mantranje, sjećanje, obožavanje, prihvaćanje, služenje, žrtvovanje svega, prijateljstvo i upućivanje molitvi. Od tih devet, prva dva procesa, koja su glavna i najvažnija, jesu śravaṇam-kīrtanam viṣṇoḥ. Slušajte i slavite! To će očistiti vaše srce od prašine koja se nakupila kroz toliko mnoga rođenja i vidjećete stvari vrlo jasno.

               

Svāmī i gosvāmī su riječi istog značenja, a znače "osoba koja potpuno vlada čulima". Nemojte misliti da ne možete kontrolirati svoja čula. Svako je sposoban. Dobit ćete snagu pomoću ovog procesa. Ovo mantranje i pjevanje Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare, Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare --- pomoći će vam. Ne budite snuždeni misleći da nemate snage. Dobit ćete snagu. Nastavite taj proces. Kīrtanam-śravaṇam znači mantranje i pjevanje. Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare, Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare. I, slušajte neke dijelove iz Bhagavad-gīte i Śrīmad Bhāgavatama. Iskoristite ta dva procesa i naći ćete snagu za svoj duhovni život. Čovjek se treba utemeljiti u tom položaju kontrole čula.

 

Vidjeli ste okean. Kako je pun! Okean je toliko moćan, kada bi se podigao, čitav grad New York bio bi potopljen vodom. Ali, to nas ne uznemirava. On ne prelazi svoje granice. Kada budemo vladali čulima bićemo upravo kao veliki okean --- iako puni duhovnog znanja, tihi i mirni ne uznemiravajući nikoga i ne uznemiravajući se i sami. Mirni!

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

REFERENCE:

 

Rāja Vidyā – The King of Knowledge – Who Is Crazy?

Chapter Two: Contents of the Gītā Summarized

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 2.69 & Purport

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda

Noviji postovi | Stariji postovi

GORANGA
<< 11/2019 >>
nedponutosricetpetsub
0102
03040506070809
10111213141516
17181920212223
24252627282930


VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters

CITATI IZ VEDA.....
Vedske izjave su samodostatne. Sve što je ondje navedeno mora se prihvatiti. Ako tumačimo prema našoj vlastitoj imaginaciji, autoritet Veda se odmah gubi....

CETIRI GLAVNA TIPA DOKAZA
OD 4 GLAVNA TIPA DOKAZA:
1.Direktnim opažanjem,
2.Hipotezom,
3.Istorijskim referencama,
4.Vedama - vedski dokaz se prihvata kao najbolji.




MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
234277

Powered by Blogger.ba