GORANGA

Call out Gouranga and be happy! Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

27.11.2019.

LIFE'S ULTIMATE GOAL - LOVE OF GODHEAD -- KRAJNJI CILJ ŽIVOTA - LJUBAV PREMA BOGU [PART 4]

 

PUT SĀDHANA-BHAKTI.

 

GDJE SMO MI TRENUTNO U DUHOVNOM ŽIVOTU?

 



KOMENTAR: U današnjem stihu su navedene devet osnovnih razina ljubavi prema Kṛṣṇi, sve do preme. Ako iskreno razmotrimo ovaj popis možemo lako ustanoviti na kojoj smo razini trenutno. Tako, ako pomalo volimo filozofiju i razgovore o Svevišnjem Gospodinu, te ako kod sebe možemo primijetiti postepeno gubljenje, možda nekada kasnije i istinsko odsustvo interesa za materijalne aktivnosti i inače materijalističkih koncepcija života, tada smo već na dobrom putu. Međutim, moramo biti i jako pažljivi u toku daljih duhovnih traganja i znati da nekada možemo pomisliti da smo jako napredni, a u stvari vjerovatno smo još uvijek tek na početnoj razini, ukoliko se još nismo počeli intezivnije družiti s bhaktama, svakodnevno mantrati 16 krugova mahā mantre, proučavati śāstre i možda prakticirati još neke od seva u okviru 64 procesa predanog služenja. Ali svakako, čak i tada smo već podaleko odmakli, za razliku od onih ljudi koji nemaju ni to, koji žive od danas do sutra i kako se obično kaže – bude se, idu na posao, jedu, brinu se za porodicu, izlaze na internet, tv ili utakmicu, večeraju, idu spavati i tako redom – ili drugačije rečeno, za razliku od ljudi, koji misle da je život namijenjen samo za uživanje rezultata rada i da je to sve u svemu.

 

Permanentno druženje s bhaktama [sādhu-sańga — association with pure devotees] dolazi nešto kasnije, na slijedećoj razini našeg postepenog duhovnog napretka, kada dobijemo ukus za druženje, u stvari i to je milost bhakta. Obično nekom pukom srećom i velikom milošću, neko od bhakta nas zovne na programe, druženje, proučavanje śāstra i kīrtane, te čašćenje prasadama, dok konačno jednom ne odemo zauvijek – i nikada se više ne vratimo u isključivo materijalistički način života.

 

Dakle, da naglasimo, iako se to obično ne može dovoljno naglasiti – ništa se ozbiljnije povoljno ne dešava bez milosti i blagoslova Kṛṣṇinih bhakta! Tako kada god sretnemo bhakte, specijalno napredne bakte, odajmo poštovanje barem u umu i počnimo ponizno postavljati pitanja uz istovremno služenje, na neki od prikladnih načina. Ovo specijalno važi u konaktu s ISKCON duhovnim učiteljima.

 

Milošću bhakta i redovnim pažljivim mantranjem, možemo postepeno doći i do prihvatanja utočišta, vjerodostojnog ISKCON duhovnog učitelja – Gurua, a tada se vrata sreće sva tri svijeta za nas postepeno širom otvaraju.  Znajmo, vrata se uvijek otvaraju iznutra!

 

Predhodna tri nastavka teme su dostupna preko perma linkova na blogovima:

 

PART 1: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/05/01/4147026

PART 2: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/05/11/4148458

PART 3: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/05/25/4150793

 

PART 1: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2019/05/01/4147027

PART 2: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2019/05/11/4148459

PART 3: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2019/05/25/4150794

 

STIH 14-15

 

ādau śraddhā tataḥ sadhu -  sańgo 'tha bhajana-kriyā

tato 'nartha-nivṛttiḥ syāt   tato niṣṭhā rucis tataḥ

athāsaktis tato bhāvas   tataḥ premābhyudañcati

sādhakānām ayaḿ premṇaḥ   prādurbhāve bhavet kramaḥ

 

SYNONYMS: ādau — in the beginning; śraddhā — firm faith, or disinterest in material affairs and interest in spiritual advancement; tataḥ — thereafter; sādhu-sańgaḥ — association with pure devotees; atha — then; bhajana-kriyā — performance of devotional service to Kṛṣṇa (surrendering to the spiritual master and being encouraged by the association of devotees, so that initiation takes place); tataḥ — thereafter; anartha-nivṛttiḥ — the diminishing of all unwanted habits; syāt — there should be; tataḥ — then; niṣṭhā — firm faith; ruciḥ — taste; tataḥ — thereafter; atha — then; āsaktiḥ — attachment; tataḥ — then; bhāvaḥ — emotion or affection; tataḥ — thereafter; prema — love of God; abhyudañcati — arises; sādhakānām — of the devotees practicing Kṛṣṇa consciousness; ayam — this; premṇaḥ — of love of Godhead; prādurbhāve — in the appearance; bhavet — is; kramaḥ — the chronological order.

 

Na početku, osoba mora imati vjeru. Onda razvija želju da se druži s čistim bhaktama. Nakon toga prima inicijaciju od duhovnog učitelja i slijedi propisane principe po njegovim uputstvima. Tako se oslobađa svih nepoželjnih navika i postaje čvrsto utemeljena u predanom služenju. Nakon toga razvija ukus i privrženost. To je put sādhana-bhakti, predanog služenja u skladu s propisanim principima. Postepeno osjećanja postaju sve snažnija i na kraju se budi ljubav. Tako bhakta koji želi postati svjestan Kṛṣṇe postepeno razvija ljubav prema Bogu.

 

RAZINE [STEPENICE] LJUBAVI PREMA SVEVIŠNJEM GOSPODINU.

 

KOMENTAR: Već je i na predhodnim postovima bilo riječi o razinama [stepenicama] ljubavi prema Svevišnjem Gospodinu, ali da ih ponovimo i ovako osim kroz stihove, jer ovo su esencijalne stvari za svačiji duhovni napredak.

 

1.            śraddhā

2.            sādhu-sańga

3.            bhajana-kriyā

4.            anartha-nivṛtti

5.            niṣṭhā

6.            ruci

7.            āsakti

8.            bhāva

9.            prema

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Madhya-līlā        Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 23.14-15

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
20.11.2019.

THEORY OF ILLUSION -- TEORIJA ILUZIJE [PART 5]

 

 

THE FALSITY OF ŚRĪPĀDA ŚAṄKARĀCĀRYA’S EXPLANATION OF VIVARTA-VĀDA AND PARIṆĀMA-VĀDA HAS BEEN DETECTED BY THE VAIṢṆAVA ĀCĀRYAS, ESPECIALLY JĪVA GOSVĀMĪ, WHOSE OPINION IS THAT ACTUALLY ŚAṄKARA DID NOT UNDERSTAND THE VEDĀNTA-SŪTRA. IN ŚAṄKARA’S EXPLANATION OF ONE SŪTRA, ĀNANDA-MAYO ’BHYĀSĀT, HE HAS INTERPRETED THE AFFIX MAYAṬ WITH SUCH WORD JUGGLERY THAT THIS VERY EXPLANATION PROVES THAT HE HAD LITTLE KNOWLEDGE OF THE VEDĀNTA-SŪTRA BUT SIMPLY WANTED TO SUPPORT HIS IMPERSONALISM THROUGH THE APHORISMS OF THE VEDĀNTA PHILOSOPHY.  

 

VAIṢṆAVSKI ĀCĀRYE SU UTVRDILI NEISTINITOST ŚRĪPĀDA ŚAŃKARĀCĀRYINOG OBJAŠNJENJA VIVARTA-VĀDE I PARIṆĀMA-VĀDE, A POSEBNO JĪVA GOSVĀMĪ. PREMA NJEGOVOM MIŠLJENJU, ŚAŃKARA NIJE SHVATIO VEDĀNTA-SŪTRU. U SVOM OBJAŠNJENJU JEDNE SŪTRE -- ANANDAMAYO 'BHYASAT -- ŚAŃKARA JE PROTUMAČIO AFIKS MAYAṬ, POIGRAVAJUĆI SE RIJEČIMA NA TAKAV NAČIN DA VEĆ SAMO TO OBJAŠNJENJE DOKAZUJE DA JE POSJEDOVAO VEOMA MALO ZNANJA O VEDĀNTA-SŪTRI I DA JE JEDNOSTAVNO ŽELIO DA POTKRIJEPI SVOJ IMPERSONALIZAM IZREKAMA FILOZOFIJE VEDĀNTE.

 

SUBLIMINALNE I SUPRALIMINALNE PORUKE.

 

KOMENTAR: Još od drevnih vremena, oduvijek je bila aktuelna borba za svaku dušu, između sila svjetla i sila tame i neznanja. U toj borbi bitna je svaka duša. Zašto? Ima više razloga, a jedan od njih je: ako samo jedna osoba shvati kako treba upute śāstra, biće u mogućnosti prenijeti to bona fide transcendentalno znanje mnogim drugim osobama. Zato je svaka osoba vrijedna truda. Samo jedna osoba, koja postepeno stigne do razine uzimanja utočišta lotosovih stopala Svevišnje Božanske Osobe Śrī Kṛṣṇe, može postati duhovno nadmoćna većoj grupi osoba, koje su u iluziji. Dalje, svi dobijamo neku sposobnost, ali niko ih ne dobija sve.  Samo Svevišnji  Gospodin Śrī Kṛṣṇa ima sve sposobnosti. Zato je neophodna svakodnevna razmjena s drugim osobama, specijalno duhovno naprednim.

 

Ova pitanja oko teorije iluzije i transformiranja [preobrazbe] energija Svevišnjeg Gospodina, su jako bitna za razumijevanje kompletnog vedskog znanja i vedske filozofije. Nikada ne treba žaliti ni za jednim trenutkom posvećenom ovakvim proučavanjima. Čak šta više, trebamo biti jako sretni i zadovoljni, kada nekada stignemo do razine svjesnosti da počnemo izbjegavati različite umne i filozofske špekulacije, a sve više uzimati utočište u śāstrama. A to su već stvari milosti i blagoslova. Opet, filozofske špekulacije iznimno nekada mogu biti i dobre, ali samo ako nas vode do Svevišnjeg Gospodina.  

 

Manje je poznato da imanje umnih špekulacija u stvari spada pod regulativne principe, tačnije pod četvrti regulativni princip, te da ih treba pažljivo izbjegavati uvijek i u svakoj prilici. Šta znači ispoštovati četiri duhovna regulativna principa, ili principa slobode? To su principi, koji nas oslobađaju od materijalnih vezanosti i omogućavaju prihvatanje viših, čistijih energija i transcendencije, te na kraju i utočišta lotosovih stopala Svevišnje Božanske Osobe. Bez toga -- ne ide! Dakle, niko od nas ne može ni pomisliti na značajniji duhovni napredak, sve dok u svom životu ne ispoštuje četiri regulativna principa: 1. Neimanje nedozvoljenog seksa izvan regulirane bračne zajednice. 2. Neubijanje, nenanošenje patnje i nekonzumiranje ubijenih životinja. 3. neintoksikacija-nekonzumiranje alkohola, droga i drugih opijata, nepušenje cigareta i duhanskih prerađevina. 4. Nekockanje, neigranje hazardnih igara i igara na sreću, neimanje umnih špekulacija. Prema višem uređenju zatim dobijamo upute kako dalje, od duhovno naprednijih osoba i vjerodostojnih učitelja svijeta.

 

Opet, ako nismo dovoljno budni i introspektivni, može se dešavati čak i kada  smo već duboko u duhovnom procesu, da zbog različitih okolnosti počnemo postepeno zapostavljati četiri regulativna principa, te praviti i druge kompromise na račun uputa datim u śāstrama, uspostavljenih duhovnih principa, te i uputa duhovnih učitelja i predhodnih Ācārya. Ali,  vrlo brzo ćemo biti vraćeni unatrag i što je još gore – uglavnom većina dotadašnje milosti  i blagoslova nam bivaju uzeti i to na duži rok. A, kada se jednom duhovno padne, kasnije se veoma teško vratiti na predhodnu poziciju, skoro da je to nemoguća misija. Biće potrebni jaki karmički potencijali, enorman trud, godine i godine rada na sebi i brojna iskušenja, te specijalno ogromna milost i blagoslovi vaiṣṇava i duhovnih učitelja za eventualno ponovno uspješno podizanje svjesnosti. A i tada, znajmo da ćemo biti pod jakom lupom. Vjerovatne su i povelike i dugotrajne traume od proživljenog, kako na ličnoj razini, tako i za okolinu. Ipak, čak i tada, dio stečenog duhovnog kredita ostaje za ubuduće. Dakle, kada se već krene dugim putem duhovnih traganja, što obično traje životima i životima, moramo biti sve više pažljiviji u očuvanju do tada postignutog i realiziranog. Znajmo da ćemo češće biti testirani. Iluzorna energija māyā je opunomoćena da nas testira na različite načine. Neki od tih aranžmana i testova će biti sve suptilniji, kako idemo dalje.

 

Uticaji iluzije – māye [ili onoga što nije], na naše živote, često idu preko osnovnih životnih aktivnosti, preko posla i načina zarađivanja novca, pogrešne ishrane, pogrešnog načina meditacije i molitvi, čitanja pogrešne literature, preko upražnjavanja i slušanja različitih stilova agresivne čulne muzike, te kroz druge subliminalne i supraliminalne poruke, koje primamo nesvjesno, a nekada i svjesno. Pa i ako smo svjesni da primamo određene poruke koje djeluju više na suptilnoj razini, opet smo često nesvjesni njihovog dugotrajnog razarujećeg učinka i posljedica po našu cjelokupnu egzistenciju. Subliminalne i supraliminalne poruke ostaju uskladištene duboko u našoj podsvijesti i mogu da izađu na površinu i svjetlo dana u najnezgodnijem trenutku. Možemo uzeti za primjer i aktivnosti  moćnih bankarskih krugova i trgovaca za povećanjem potrošačkog mentaliteta kod masa ljudi, te uvećavanjem zarade [profita] putem različih reklama na tv, jambo-plakatima, u časopisima, putem internet I filmske industrije, etc. Ali, ovo je već jako opširna tema i o tome nekom drugom prilikom detaljnije. I za ovo je najbolji lijek, kao i za sve ostalo, svakodnevno mantranje [ponavljanje] vedskih mantri, specijalno mantre koja je do nas došla iz duhovnog svijeta -- Hare Kṛṣṇa mahā mantre, kao i moćnih protekcionih mantri Gospodina Nṛsimhadeva. Svakodnevno pažljivo ponavljanje vedskih mantri proizvodi i druge moćne efekte na ljude, čak i danas praktički nepoznate zapadnoj nauci, koje ona samo naslućuje. Za isto će biti neophodno puno šire razmatranje, jer u pitanju je kompleksna materija i čitava vedska nauka o zvuku [Śabda].  

 

Često će nam se u duhovnom životu postavljati i pitanja šta je to duhovno, a šta je materijalno? Kako što znamo, već uobičajeno mnoge aktivnosti u svijetu se nazivaju duhovnim, iako nisu ni blizu toga. Nije baš sve tako jednostavno, ali za neku praktičnu upotrebu postoji jednostavna formula. Generalno, sve što radimo za zadovoljstvo Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe -- je duhovno! Sve što radimo za vlastito čulno zadovoljstvo -- je materijalno!

 

Prva četiri nastavka ove intrigantne teme dostupni su bez pretraživanja putem pema linkova: 

 

PART 1: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/08/09/4163967

PART 2: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/09/25/4172518

PART 3: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/10/04/4173856

PART 4: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/11/06/4180014

 

PART 1: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2019/08/09/4163973

PART 2: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2019/09/25/4172519

PART 3: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2019/10/04/4173857

PART 4: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2019/11/06/4180016

  

STIH 126

 

nānā ratna-rāśi haya cintāmaṇi haite

tathāpiha maṇi rahe svarūpe avikṛte

 

SYNONYMS: nānā — varieties; ratna-rāśi — valuable jewels; haya — become possible; cintāmaṇi — the touchstone; haite — from; tathāpiha — still, certainly; maṇi — the touchstone; rahe — remains; svarūpe — in its original form; avikṛte — without change.

 

Mada čarobni kamen proizvodi mnoštvo različitih dragulja, ostaje isti i ne mijenja svoj prvobitni oblik.

 

STIH 127

 

prākṛta-vastute yadi acintya-śakti haya

īśvarera acintya-śakti, — ithe ki vismaya

 

SYNONYMS: prākṛta-vastute — in material things; yadi — if; acintya — inconceivable; śakti — potency; haya — becomes possible; īśvarera — of the Supreme Lord; acintya — inconceivable; śakti — potency; ithe — in this; ki — what; vismaya — wonderful.

 

Ako materijalni predmeti posjeduju takvu nepojmljivu moć, zašto onda ne bismo vjerovali u nepojmljivu moć Svevišnje Božanske Osobe?

 

SMISAO: Argument, koji je u ovom stihu iznio Śrī Caitanya Mahāprabhu, može veoma lako shvatiti čak i običan čovjek, ako jednostavno pomisli na djelatnosti Sunca, koje još od pamtivijeka širi neograničene količine toplote i svjetIosti, a ipak nije ni najmanje izgubilo svoju moć. Savremena nauka vjeruje da Sunce održava čitavu kosmičku manifestaciju i zapravo možemo vidjeti, kako aktivnosti Sunca [svjetlost i toplota] održavaju red u čitavom univerzumu. Povrće raste zahvaljujući toploti i svjetlosti Sunca. Čak se i planete okreću zahvaljujući toploti i svjetlosti Sunca [Sūrya Nārāyaṇa]. Zato ponekad savremeni naučnici smatraju Sunce prvobitnim uzrokom kreacije, ne znajući da je Sunce samo medijum, jer je i njega stvorila vrhovna energija Svevišnje Božanske Osobe. Pored Sunca i čarobnog kamena, postoje mnoge druge materijalne stvari, koje preobražavaju svoju energiju na različite načine, a ipak ostaju nepromijenjene. Stoga nije potrebno da se prvobitni uzrok, Svevišnji Gospodin, promijeni zbog promjena ili preobražaja Njegovih različitih energija.

 

Vaiṣṇavski Ācārye su utvrdili neistinitost Śrīpāda Śańkarācāryinog objašnjenja vivarta-vāde i pariṇāma-vāde, a posebno Jīva Gosvāmī. Prema njegovom mišljenju, Śańkara nije shvatio Vedānta-sūtru. U svom objašnjenju jedne sūtre -- anandamayo 'bhyasat -- Śańkara je protumačio afiks mayaṭ, poigravajući se riječima na takav način da već samo to objašnjenje dokazuje da je posjedovao veoma malo znanja o Vedānta-sūtri i da je jednostavno želio da potkrijepi svoj impersonalizam izrekama filozofije Vedānte. Međutim, nije uspio u tome, jer nije mogao iznijeti jake argumente. U vezi s tim, Śrīla Jīva Gosvāmī citira izreku -- brahma pucchaḿ pratiṣṭhā [Taittirīya Up. 2.5], koja pruža vedsko svjedočanstvo da je Brahman porijeklo svega. Prema Śrīla Jīvi Gosvāmīyu, Śrīpāda Śańkarācārya je prilikom objašnjavanja ovog stiha protumačio razne sanskritske reči na takav način da je time posredno izjavio da Vyāsadeva posjeduje veoma malo znanja o višoj logici. Takvo bezobzirno odstupanje od pravog značenja Vedānta-sūtre je dovelo do pojave određene vrste ljudi, koja igrom riječi pokušava da izvuče razna posredna značenja iz vedskih spisa, posebno iz Bhagavad-gīte. Jedan od njih je čak objasnio da se riječ Kurukṣetra odnosi na tijelo. Međutim, takva objašnjenja podrazumijevaju da ni Gospodin Kṛṣṇa ni Vyāsadeva, nisu na pravi način koristili riječi u skladu s njihovom etimologijom. Oni navode čovjeka na pomisao da je Gospodin Kṛṣṇa ostavio Svoju knjigu māyāvādīyima da je kasnije objasne, pošto nije mogao lično odrediti smisao onoga što je govorio i pošto Vyāsadeva nije znao smisao onoga što je pisao. Međutim, takva objašnjenja samo dokazuju da njihovi pobornici imaju malo smisla za filozofiju.

 

Umjesto da gubimo svoje vrijeme na izvlačenje takvih posrednih značenja iz Vedānta-sūtre i drugih vedskih spisa, trebamo prihvatiti riječi tih knjiga takve kakve jesu. Zato, predstavljajući Bhagavad-gītu kakva jeste, nismo mijenjali značenje izvornih riječi. Ako proučavamo Vedānta-sūtru kakva jeste bez hirovitih i kapricioznih krivotvorenja, možemo je veoma lako shvatiti. Śrīla Vyāsadeva stoga objašnjava Vedānta-sūtru, počev s prvom sūtrom -- janmādy asya yataḥ [SB 1.1.1], u svom Śrīmad-Bhāgavatamu [1.1.1]:

 

janmādy asya yato 'nvayād itarataś cārtheṣv abhijñaḥ sva-rāṭ

 

"Meditiram na Njega [Gospodina Śrī Kṛṣṇu], transcendentalnu stvarnost, koji je prvobitni uzrok svih uzroka, iz koga svi manifestirani univerzumi nastaju, u kojem počivaju i koji ih uništava. Meditiram na tog vječno blistavog Gospodma, koji je neposredno i posredno svjestan svih manifestacija, a ipak potpuno nezavisan."

 

Svevišnji Gospodin dobro zna kako da sve učini savršeno. On je abhijña -- uvijek potpuno svjestan. Gospodin zato kaže u Bhagavad-gīti [7.26] da zna sve, prošlost, sadašnjost i budućnost, ali niko osim bhakte ne poznaje Njega kakav jeste. Zato Gospodinovi bhakte shvataju Apsolutnu Istinu, Svevišnju Božansku Osobu, bar djelimično, dok māyāvādī filozofi, koji nepotrebno špekuliraju da bi shvatili Apsolutnu Istinu, samo gube svoje vrijeme.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Ādi-līlā Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.126-127

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – ŚRĪ JAGANNĀTHA RATHA YĀTRĀ -- 2013  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
11.11.2019.

TADĪYA SEVANA -- RENDERING SERVICE TO THOSE RELATED TO THE LORD -- SLUŽITI ONE KOJI SU POVEZANI S GOSPODINOM [PART 1]


TADĪYA SEVANA -- RENDERING SERVICE TO THOSE RELATED TO THE LORD -- SLUŽITI ONE KOJI SU POVEZANI S GOSPODINOM  [PART 1]

 

FOKUS NA SADAŠNJI TRENUTAK.

 

MILOST JE SVUDA OKO NAS, PADA U OBILNIM KOLIČINAMA KAO KIŠA, SAMO JE TREBAMO NAUČITI PRIHVATITI. KADA NAUČIMO KAKO IZ RUKU PRVO IZBACITI KAMENJE, MOĆI ĆEMO PRIHVATITI DRAGULJE.

 

KAŽE SE DA SU DVIJE STVARI NEZAMJENJIVE U NAŠEM PRAKTIČNOM ŽIVOTU NA OVOM SVIJETU: VODA I SVETE TULASĪ .

 

KOMENTAR:  Neke dobronamjerne osobe smatraju, da im je trenutno najveći problem i slaba tačka u životu – kako sakupiti dovoljno snage, odlučnosti i milosti da žive u sadašnjosti, dakle postići fokus na sadašnji trenutak.  Tim povodom evo nekoliko natuknica na ovu temu.

 

Dakle, neke iskrene duše i pored želje to često ne mogu i da ostvare -- kada mantraju – da mantraju; kada razgovaraju s nekom bliskom osobom da se potpuno i posvete tome; kada oblače odjeću i uređuju se za izlazak -- da upravo to i rade i tako to. Neke iskusne osobe misle, da se recimo kod mantranja trebamo pokušati fokusirati na samo jedno zrno i da u tome leži tajna uspjeha – dakle fokus na jedno zrno. Zaista je nama svima obično veliki problem – živjeti ovdje i sada, ako smo dovoljno iskreni da to i priznamo, dakle da imamo fokus na sadašnjost i na ono što trenutno radimo. Naime, obično smo u prošlosti i sjećanjima na lijepe uspomene, nekada imamo i određene strahove od posljedica iz prošlosti; ili smo pak u budućnosti, u moru najrazličitijih želja i planova.

 

Jedna od pjesama, čuvene indijske pjesnikinje Mirabāi, izgleda ima dvije razine značenja:

 

Prva razina -- U samom srcu duše teku čiste vode, uvijek prisutne, ali dostupne jedino putem krajnje odvojenosti od svega izvanjskog i kroz prakticiranje meditativne sadhane.

 

Druga razina -- Idi i druži se s paramahaṁsa kroz sat-sańgu na najvišoj razini duhovne odvojenosti.

 

TULASĪ SEVĀ & TULASĪ CARE

 

Dakle, u predhodnom tekstu se drugim riječima kaže, da ipak postoji 'ono nešto' za šta se možemo uhvatiti u životu, te na taj način uvijek biti fokusirani na sadašnji trenutak u kome živimo.

 

Kada pak poželimo dodir s duhovnim svijetom, bivaju nam poslani duhovni učitelji i sva potrebna parafernalija iz duhovnog svijeta.

 

Kaže se da su dvije stvari nezamjenjive u našem životu na ovom svijetu: voda i svete Tulasī.

 

Ako se ponekad podsjetimo svih 64 principa predanog služenja, a danas će biti spomenuti samo neki od njih, koji se dotiču oko brige i služenja svetih Tulasīya, možemo polagano i praktički iskusiti dodir s duhovnim svijetom i višim, čistijim energijama.

 

Sve je pitanje milosti. Ovaj proces bhakti-yoge je proces milosti u stvari. Milost je svuda oko nas, čisto pada u obilnim količinama kao kiša, samo je trebamo naučiti prihvatiti. Kada naučimo kako iz ruku izbaciti kamenje, moći ćemo prihvatiti dragulje.

 

Tako, ako zaista želimo biti fokusirani na sadašnji treutak u kome živimo, paralelno s radom na samospoznaji, znajmo da su tu u pitanju i neka karmička određenja, ali i naš trud i vrijeme koje ulažemo, te specijalno  milost i blagoslovi koje dobijamo ili ne dobijamo.  A, za milost i blagoslove se itekako treba potruditi i izboriti.

 

STIH 124

 

ārātrika-mahotsava-śrīmūrti-darśana

nija-priya-dāna, dhyāna, tadīya-sevana

 

SYNONYMS; ārātrika — ārati; mahotsava — festivals; śrīmūrti-darśana — seeing the Deity; nija-priya-dāna — to present to the Lord something very dear to oneself; dhyāna — meditation; tadīya-sevana — rendering service to those related to the Lord.

 

Pored toga, bhakta treba: 23. Prisustvovati ārātiyu i festivalima, 24. Gledati Božanstva, 25. Pokloniti Božanstvu nešto što mu je veoma drago, 26. Meditirati i 27. Služiti one koji su povezani s Gospodinom [tadīya-sevana].

 

STIH 125

 

'tadīya' — tulasī, vaiṣṇava, mathurā, bhāgavata

ei cārira sevā haya kṛṣṇera abhimata

 

SYNONYMS: tadīya — related to the Lord; tulasī — tulasī leaves; vaiṣṇava — devotees; mathurā — the birthplace of Kṛṣṇa; bhāgavata — Śrīmad-Bhāgavatam; ei cārira — of these four; sevā — the service; haya — is; kṛṣṇera abhimata — the desire of Kṛṣṇa.

 

Tadīya se odnosi na lišće biljke Tulasī, Kṛṣṇine bhakte, Kṛṣṇino rodno mjesto Mathuru i vedski spis Śrīmad-Bhāgavatam. Kṛṣṇa jako želi da Njegovi bhakte služe Tulasī, vaiṣṇave, Mathuru i Bhāgavatam.

 

SMISAO:    Nakon dvadeset šestog principa – meditiranja, procesa predanog služenja  [ima ih ukupno 64], dvadeset sedmi je služenje svete biljke Tulasī, dvadeset osmi služenje vaiṣṇava, dvadeset deveti prebivanje u Mathuri, a trideseti redovno čitanje Śrīmad-Bhāgavatama.

 

KOMENTAR: U vrijeme pisanja ovih stihova, kako što je poznato, još nije bila započeta izgradnja današnjeg Candrodaya Mandir Templa u Śrī Dhām Māyāpuru, niti je bila započeta izgradnja Templa Vedskog Planetariuma. Tako, pored Mathure, Kṛṣṇinog rodnog mjesta, danas možemo otići na sveto hodočašće i u Śrī Dhām Māyāpur [Śrī Navadvip Dhām], ali i obožavati u svom domu ovo sveto mjesto Pojave Gospodina Śrī Gaurāńge Mahāprabhua. Oba sveta mjesta, Dhāme, su jednako dobra, sve zavisi od naše prirode, naše trenutne razine svjesnosti, karmičkih određenja koje nosimo sa sobom iz prošlih života, te milosti i blagoslova koje dobijamo.

 

Madhya-līlā        Chapter 22: The Process of Devotional Service

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 22.124-125

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

TULASĪ SEVĀ & TULASĪ CARE – SARAJEVO, DOBRINJA II -- BOSNIA AND HERZEGOVINA -- TADĪYA SEVANA -- RENDERING SERVICE TO THOSE RELATED TO THE LORD -- SLUŽITI ONE KOJI SU POVEZANI S GOSPODINOM -- Sona Gaurāńga Dās's photo.
06.11.2019.

THEORY OF ILLUSION -- TEORIJA ILUZIJE [PART 4]


VEDIC PROPHECIES – BONA FIDE LOOK INTO THE FUTURE.

 

IZ VAIṢṆAVSKIH SPISA, SAZNAJEMO DA JE KRAJNJI UZROK PROBLEMA SAVREMENOG DRUŠTVA – NEPRIHVATANJE VRHOVNE OSOBE – SVEVIŠNJEG GOSPODINA, KOJI JE VLASNIK I UPRAVITELJ SVEGA.

 

JĪVA ILI ŽIVO BIĆE JE DUHOVNA ISKRA, KOJA JE DJELIĆ SVEVIŠNJE BOŽANSKE OSOBE. NA ŽALOST, JĪVA,  SMATRA TIJELO OSOBNIM BIĆEM I TO POGREŠNO SHVATANJE SE ZOVE VIVARTA, ILI PRIHVATANJE NEISTINE KAO ISTINE. TIJELO NIJE OSOBNO BIĆE, ALI ŽIVOTINJE I BUDALASTI LJUDI MISLE DA JESTE.

 

NEMA MATERIJALNIH ODGOVORA NA VELIKE KRIZE U SVIJETU – POSTOJE SAMO DUHOVNI ODGOVORI.

 

KOMENTAR: Prema vedskim proročanstvima, u ovom dobu Kali-yugi, kako Kali-yuga bude odmicala, ljudi će biti prisiljeni bježati u šume, radi velikih poreza, nameta vlada i skupog života u gradu, ali izgleda se u ovim nekim burnim vremenima to već počelo dešavati, iako smo tek na početku Kali-yuge. Od početka Kali yuge proteklo je tek 3 102 godine prije naše ere + 2 018 = 5 120 godina od ukupno 432 000 godina. Dobro je detaljnije se upoznati s bona fide vedskim proročanstvima. Vedska proročanstva se provlače kroz različite vedske spise. Ima ih u Śrīmad-Bhāgavatamu,  te u Bhaviṣya Purāṇi [Bhaviṣyate znači – šta će biti], ali i u drugim Purāṇama i drugim vedskim spisima. Ako vas zanimaju vedska proročanstva, te koji su simptomi sadašnjeg doba Kali-yuge, a nemate druge mogućnosti pristupa izvorima, može se dosta toga pronaći u mini seriji postova pod naslovom The Symptoms of Kali Yuga – Simptomi Kali yuge, koja ide u intermecu drugih aktuelnih tema na:

 

http://unlimited.blogger.ba/

 

Također, preporučljivo je i da aktuelna politička zbivanja, kako na globalnoj razini tako i u bližem okruženju naučimo posmatrati više iz duhovne perspektive, dakle gledano kroz nešto drugačije kulturne naočale, nego što je to uobičajeno u svijetu materijalističkih koncepcija života i lažnih, privremenih tjelesnih imenovanja gdje sve polazi od pogrešnih koncepcija “Ja” i “Moje”, a što dolazi od fols-ega [lažnog ja]. U tu svrhu biće potrebno da detaljnije proučimo stihove iz obimne vedske literature, pomoću kojih možemo početi pravilno razumijevati naš pravi položaj i sadašnja događanja oko nas, kao i događanja u svijetu na globalnoj razini.

 

Kao što je poznato, naša realnost u okviru ovog vidljivog materijalnog svijeta, kao dijela dvojne stvarnosti koja nas okružuje, su stalna politička prepucavanja, zveckanje oružjem i generiranje straha kod ljudi i tako pravljenje određenog pritiska, ali i trošenje enormnih sredstava za nabavku savremenih oružja – satelita u putanjama oko planete Zemlje i pratećih sistema, balističkih i interkontinentalnih raketa, proturaketnih sistema, te dronova, aviona, helikoptera, tenkova i drugih oklopnih vozila, ogromnih nosača aviona, krstarica, razarača i drugih ratnih brodova, podmornica, etc. Preporučljivo je znati da svaki sistem kapitalističkog društvenog uređenja traži stalnu ekspanziju na nova tržišta i porast prihoda, te otuda i nastaju stalni međunarodni sukobi, ratovi, ekonomske krize, nestašice, a tu su i povremena druga karmička pročišćenja nastala od upražnjavanja nedozvoljenih aktivnosti za ljudsku rasu, te napeti-pročišćavajući aspekti na nebu, prirodne nepogode i katastrofe, etc.  

 

Danas veliki broj onih, koji i pored enormnog duhovnog neznanja nažalost vode pojedine države u svijetu, zahvaljujući izbornom inžinjeringu, finansijskoj i političkoj moći i drugim okolnostima – dobro znaju za provjerene metode smirivanja vlastitog stanovništva i skretanja javnog mjenja na drugi fokus. Kada god postoje povećani problemi unutar granica neke države i veliko nezadovoljstvo stanovništva, pa tako i glasačkog tijela, a uvijek toga ima -- prebace fokus politike na granice i takozvane prijetnje s vana od onih nekih, koji su nešto drugačiji i drugačije razmišljaju. Nažalost, uobičajeno većina stanovništva zbog općeg neznanja olako nasjeda na takve iskonstruisane prijetnje i provokacije onih pohlepnih političara, koji su došli na ovaj svijet kao rākṣase i/ili neželjeno stanovništvo. A, šta je to neželjno stanovništvo i iz kojih razloga nastaje, biće pojašnjeno nekom drugom prilikom, radi opširnosti materije.

 

Međutim, iz vaiṣṇavskih spisa, saznajemo da je krajnji uzrok problema savremenog društva – neprihvatanje Vrhovne Osobe, Svevišnjeg Gospodina, koji je vlasnik i upravitelj svega. Također, moramo znati da postoje i oštre, ali pravedne za sve, karmičke rekacije za nepoštivanje prirodnih zakona i utvrđenog poretka u našem univerzumu, pa tako i na našoj planeti Zemlji. Da oni koji zveckaju oružjem i imaju osvajačke pretenzije prema susjednim i drugim zemljama radi različitih interesa, znaju da se za uništavanje ili zauzimanje tuđe imovine, zemlje, kuća i prirodnih resursa, te za mučenje, pljačkanje i ubijanje stanovništva ide na dugotrajni boravak na jedan od 28 sistema paklenih planeta ili krugova pakla, vjerovatno ne bi ni pomišljali na isto i pored rākṣasa [demonskog] mentaliteta. Potrebno je znati da vlastitu prirodu, mentalitet, karmičke potencijale, te prepreke i preovladavajuće gune [odlike materijalne prirode], koje su predominantne kod nas, možemo postepeno spoznati analizirajući chart vedske astrologije Jyotiṣa. Viši karmički zakoni i oštre rekacije važe za sve i često se protežu pokoljenjima i pokoljenjima, bez obzira znali mi za njih, ili ne i bez obzira na kvalitet eventualnih odluka zemaljskih sudova za nezakonite aktivnosti.

 

Trenutno mogu da nam se događaju vrlo čudne i nepredvidljive stvari, često s nesagledivim posljedicama. Ponekada ih veoma teško razumijevaju čak i upućene, iskusne i duhovno napredne osobe, a šta tek reći za obične jednostavne ljude, koji su više praktičari, nego duhovno educirani i koji obično pokušavaju da nikome ne misle i ne rade zlo, nastoje da žive pošteno, ali ih lavina nekih nepovoljnih događanja ili veliko neznanje, jednostavno povuče za sobom. Po tome, koliko ljudi traže savjete za rješavanje ličnih problema, ali nažalost – najčešće na krivom mjestu, možemo lako predpostaviti, da ljudi praktički često pucaju po svim šavovima, kao što bi se reklo.

 

Bilo bi jako dobro, da se u svakom ljudskom društvu, duhovno educirane i napredne osobe pozabave problemima običnih, jednostavnih ljudi, koji vrlo često nemaju šta ni da jedu. Nekada su dovoljni i mali praktični savjeti i lijepe riječi, koje smiruju.

 

Itekako smo svjedoci trenutnih događanja na uzavreloj političkoj sceni u regionu i šire, da ovom prilikom ne idemo u detalje, a koja mogu imati i šire reperkusije na naše živote i porodice. Opet, kada već krenemo putem transcendencije i postepenog odvajanja od materijalnih koncepcija života, obično je nezahvalno baviti se politikama, jer se tada dalje upetljavamo u ovaj materijalni svijet s nesagledivim karmičkim posljedicama. Ipak, treba znati, nismo ni blizu toga da veliki dio ljudi može stvarno da bude odvojen od svega materijalnog, to uspijevaju samo jako rijetke osobe, koje žive u odvojenom redu života [sannyāsi]  – možda jedan od million ili više miliona ljudi na planeti. Ali, isto tako moramo znati da političari uglavnom pokušavaju napraviti kao privid od stvarnosti, dakle kao neku virtualnu stvarnost – i tome se treba znati adekvatno suprostaviti, svako u svom okruženju.

 

Dakako, u pitanju su veliko neznanje i iluzija u kojoj žive duhovno needucirane i neuke  osobe, te i životno neiskusne, a koje  i pored toga žele da se kao bave politikom, iako nemaju ni potrebne karmičke potencijale za isto, niti posjeduju duhovnu edukaciju, jer je to danas unosno zanimanje. A, tu je kao obavezni popratni elemenat neznanja i pogrešna vezanost za lažna i prolazna tjelesna imenovanja – “Ja” i “Moje”. A, u stvari ništa nije naše. Misliti da smo mi vlasnici, gospodari i kontrolori svega -- to je i najveća iluzija od svih. Otuda u stvari obično i kreću najveći problemi, misliti ovo je moja nacija, moja zemlja, moj Bog, moje Sunce, etc. A kako saznajemo iz vedskih spisa – sve je u stvari Božije. Svevišnja Božanska Osoba Śrī Kṛṣṇa je vrhovni vlasnik i upravitelj svega i pokretnog i nepokretnog. Bog je jedan – samo nosi različita imena. Postoji mnogo Božjih imena i oblika – da bi Ga oni koji Ga slave mogli obožavati na svoj način, shodno razini dostignute svjesnosti.

 

Danas, vjerovatno najbolje prolaze oni inteligentni ljudi, koji su na vrijeme započeli izgradnju kuća, malih farmi i život u čistoj prirodi, daleko od gradske vreve, na obližnjim planinama, blizu čistih planinskih pašnjaka, gdje ima dosta obradive zemlje i izvora vode. Na planinama dalje od gradova, postoje svi uslovi za bavljenje zemljoradnjom, voćarstvom, zaštitom i uzgajanjem krava isključivo radi dobijanja mlijeka i mliječnih proizvoda, bavljenje pčelarstvom, sakupljanjem bobičastih i drugih šumskih jestivih plodova, branjem ljekovitog bilja, etc. Mogu se čitave porodice ishraniti na taj način i to od vlastitog rada. A, moguće je osnivanje i čitavih eko-komuna. Tu bi države, lokalne zajednice i banke trebale dati određene finansijske poticaje i potpore, te pomoć oko papira i dodjele zemlje porodicama koje žele da je obrađuju. Dakle, postoje određena lako izvodiva rješenja i bez toliko proklamirane inostrane pomoći i nekih velikih projekata.

 

Poznato je da već postoje čitava novoizgrađena sela i imanja vrijednih ljudi, na okolnim planinama, primjera radi oko Sarajeva, a slično je i na drugim djevičanski čistim i nedirnutim planinama. A, kada malo izađemo na okolne planine, sve odiše nekim svečanim mirom i prirodnom čistoćom. Između ostaloga, možemo brati ljekovito bilje i razne vrste čajeva čak i pored samih puteva, toliko je sve čisto – znaju to planinari i ljudi koji vole prirodu. Kako znamo ljekovito bilje, trave za čajeve, začine i različite jestive šumske plodove možemo brati od proljeća, pa sve do kasne jeseni.

 

Međutim, danas imamo situaciju da se troše enormna sredstva na uvoz leševa ubijenih životnja, te ptica, peradi, riba, školjkara, njihovih mladih i jaja, često zaraženih nekom opakom bolesti. Postajemo polako skladište i mrtvačnica leševa ubijenih životinja ekonomski razvijenih zemalja u Evropi. A, sve su to strogo zabranjene stvari za ishranu civiliziranih pripadnika ljudske rase. U idućem životu, dobijaju se teške karmičke kazne za ove griješne djelatnosti i odlazak na dugotrajno ispaštanje na jedan od 28 sistema paklenih planeta, a već i ovaj život se pretvara u pravi pakao.

 

Ta sredstva od uvoza zabranjenih i štetnih leševa ubijenih životinja bi se itekako mogla produktivno iskoristiti za razvoj mnogobrojnih eko--farmi, te za taštitu i uzgoj mliječnih krava, bikova i teladi. Svako ljudsko društvo gdje su krave zaštićene od ubijanja postaje jako prosperitetno i bogato. Ali, to ne znaju duhovno neuki ministri i mnogobrojni zaposleni na uvozu, transportu, prodaji, pripremanju u restoranima dijelova leševa ubijenih životinja, etc. U stvarnosti, situacija je još mnogo kompleksnija. Sve počinje od lažnog sistema obrazovanja, koji samo proizvodi lažne liste nezaposlenih, te potom od neadekvatnog odgoja u porodicama, uslijed neimanja duhovne edukacije, A, još prije uzročnik je začinjanje mnogobrojnog tzv. neželjenog stanovništva, u strasti i neznanju, te izvan reguliranih bračnih zajednica. To je u stvari začarani krug, nastao pretežno na zapadu uslijed neslijeđenja vedskih principa. Znači, ako mislimo naprijed, neophodna je duhovna edukacija i edukacija u sofisticirana vedska znanja, specijalno edukatora, pa potom i svih ostalih slojeva stanovništva. Dakle, to ne ovisi o tome je li neka država članica neke međunarodne zajednice, kao EU i slično, već isključivo o vlastitim sposobnostima, te ulaganju permanentnog truda u svakodnevnu dodatnu duhovnu edukaciju, pa potom i sistemske reforme komplet obrazovanja, orjentiranja na realni sektor i intezivniju poljoprivrednu proizvodnju i zaštitu krava, te i reformu pratećih društvenih sistema specijalno upravljačkih -- različitih državnih agencija i ministarstava, ali i pravosuđa, pružanja medicinskih usluga, xafsa za trgovinu prehrambenim artiklima, etc.

 

Tako, prezentirani stihovi u ovoj mini seriji, koji naizgled nemaju puno veze s današnjom stvarnošću u stvari itekako objašnjavaju istu i daju nam jako praktične upute, te i kako izaći iz krize, koja trese čitav svijet. A, kriza će potrajati, ako ne postane još  i gore, što je vrlo vjerovatno kada je u pitanju 2020 godina [6 eklipsi], ali i još neke godine u bliskoj budućnosti kao 2027 [5 eklipsi], 2028 [5] i 2029 [6], te 2031 [5]. Kada god imamo povećani broj eklipsi, pored 4 redovne godišnje, tada možemo očekivati najblaže rečeno – dodatna uznemirenja po naše krhke duše i dodatna pročišćenja. Dakle, slično kao što imamo sada 2018 i 2019 godine. Uvijek je potrebno naglasiti – nema materijalnih odgovora na velike krize u svijetu – postoje samo duhovni odgovori. Prva tri nastavka ove interesantne teme dostupni su bez pretraživanja preko perma linkova:

 

PART 1: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/08/09/4163967

PART 2: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/09/25/4172518

PART 3: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/10/04/4173856

 

PART 1: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2019/08/09/4163973

PART 2: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2019/09/25/4172519

PART 3: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2019/10/04/4173857

 

STIH 123

 

vastutaḥ pariṇāma-vāda — sei se pramāṇa

dehe ātma-buddhi — ei vivartera sthāna

 

SYNONYMS: vastutaḥ — factually; pariṇāma-vāda — transformation of the energy; sei — that; se — only; pramāṇa — proof; dehe — in the body; ātma-buddhi — concept of self; ei — this; vivartera — of illusion; sthāna — place.

 

Preobražaj energija je dokazana činjenica. Iluzija je pogrešno tjelesno shvatanje osobnog bića.

 

SMISAO: Jīva ili živo biće je duhovna iskra, koja je djelić Svevišnje Božanske Osobe. Na žalost, jīva,  smatra tijelo osobnim bićem i to pogrešno shvatanje se zove vivarta, ili prihvatanje neistine kao istine. Tijelo nije osobno biće, ali životinje i budalasti ljudi misle da jeste. Međutim vivarta [iluzija] ne ukazuje na promjenu identiteta duhovne duše; iluzija je pogrešno shvatanje da je tijelo osobno biće. Svevišnja Božanska Osoba se ne mijenja, kada Njegova spoljašnja energija, koja se sastoji od osam grubih i suptilnih elemenata, opisanih u Bhagavad-gīti [bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ, etc.],  djeluje u različitim fazama.

 

STIH 124

 

avicintya-śakti-yukta śrī-bhagavān

icchāya jagad-rūpe pāya pariṇāma

 

SYNONYMS: avicintya — inconceivable; śakti — potency; yukta — possessed of; śrī — the affluent; bhagavān — Personality of Godhead; icchāya — by His wish; jagat-rūpe — in the form of the cosmic manifestation; pāya — becomes; pariṇāma — transformed by His energy.

 

Svevišnja Božanska Osoba posjeduje sva obilja. Stoga je Svojim nepojmljivim energijama, preobrazila [transformirala] materijalnu kosmičku manifestaciju.

 

STIH 125

 

tathāpi acintya-śaktye haya avikārī

prākṛta cintāmaṇi tāhe dṛṣṭānta ye dhari

 

SYNONYMS: tathāpi — yet; acintya-śaktye — by inconceivable potency; haya — remains; avikārī — without change; prākṛta — material; cintāmaṇi — touchstone; tāhe — in that respect; dṛṣṭānta — example; ye — which; dhari — we accept.

 

Na primjeru čarobnog kamena [cintāmaṇiya], koji svojom energijom pretvara željezo u zlato, a ipak ostaje isti, možemo shvatiti da Svevišnji Gospodin ostaje nepromijenjen, mada preobražava Svoje bezbrojne energije.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Ādi-līlā Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.123-125

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

Image: Vedic Cosmos -- H.H. Danavir Goswāmī Mahārāja’s video. Sona Gaurāńga Dās's photo.
GORANGA
<< 11/2019 >>
nedponutosricetpetsub
0102
03040506070809
10111213141516
17181920212223
24252627282930


VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters

CITATI IZ VEDA.....
Vedske izjave su samodostatne. Sve što je ondje navedeno mora se prihvatiti. Ako tumačimo prema našoj vlastitoj imaginaciji, autoritet Veda se odmah gubi....

CETIRI GLAVNA TIPA DOKAZA
OD 4 GLAVNA TIPA DOKAZA:
1.Direktnim opažanjem,
2.Hipotezom,
3.Istorijskim referencama,
4.Vedama - vedski dokaz se prihvata kao najbolji.




MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
237454

Powered by Blogger.ba