GORANGA

Call out Gouranga and be happy! Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

26.04.2017.

ŚRĪ GADĀDHARA PAṆḌITA APPEARANCE – 26 APRIL 2017 WEDNESDAY – AMĀVASYĀ [PART 2]

 

 

ŚRĪLA PUṆḌARĪKA VIDYĀNIDHI -- SPIRITUAL MASTER OF ŚRĪ GADĀDHARA PAṆḌITA -- DUHOVNI UČITELJ ŚRĪ GADĀDHARE PAṆḌITA.

 

GADĀDHARA PAṆḌITA JE U POČETKU POGREŠNO MISLIO DA JE PUṆḌARĪKA VIDYĀNIDHI OBIČAN ČOVJEK KOJI SE ZANIMA SAMO ZA NOVAC, ALI JE KASNIJE, KADA GA JE ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU ISPRAVIO, POSTAO NJEGOV UČENIK.

 

ČETVRTA GRANA -- ŚRĪ GADĀDHARA PAṆḌITA, OPISAN JE KAO INKARNACIJA MOĆI ZADOVOLJSTVA ŚRĪ KṚṢṆE. ZATO MU NIKO NE MOŽE BITI RAVAN.

 

STIH 14

 

puṇḍarīka vidyānidhi — baḍa-śākhā jāni

yāńra nāma lañā prabhu kāndilā āpani

 

SYNONYMS

 

puṇḍarīka vidyānidhi — Puṇḍarīka Vidyānidhi; baḍa-śākhā — another big branch; jāni — I know; yāńra nāma — whose name; lañā — taking; prabhu — the Lord; kāndilā — cried; āpani — Himself.

 

Puṇḍarīka Vidyānidhi, treća velika grana, bio je toliko drag Gospodinu Śrī Caitanyi Mahāprabhu da je u njegovom odsustvu Gospodin Caitanya ponekad plakao.

 

SMISAO: U Gaura-Gaṇoddeśa-Dīpiki [54], je opisano da je Śrīla Puṇḍarīka Vidyānidhi bio otac Śrīmatī Rādhārāṇī u Kṛṣṇa-līli. Śrī Caitanya Mahāprabhu se zato ophodio prema njemu kao prema Svom ocu. Otac Puṇḍarīke Vidyānidhiya je bio poznat kao Bāṇeśvara ili prema drugom mišljenju, kao Śuklāmbara Brahmacārī, a njegova majka se zvala Gańgādevī. Prema jednom mišljenju, Bāṇeśvara je bio potomak Śrī Śivarāma Gańgopādhyāye. Prvobitni dom Puṇḍarīke Vidyānidhiya se nalazio u Istočnom Bengalu [sada Bangladeshu], blizu Dacce u selu Bāghiyā, koje je pripadalo grupi brāhmaṇskih porodica poznatih kao Vārendre.

  

Vārendra brāhmaṇe su ponekad bili u zavadi sa drugom grupom brāhmaṇa, poznatih kao Rāḍhīye, i zato je porodica Puṇḍarīke Vidyānidhiya bila ozloglašena i u to vrijeme nije uživala glas ugledne porodice. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura nas obavještava u svojoj Anubhāṣyi, da jedan od članova te porodice, po imenu Sarojānanda Gosvāmī, živi u Vṛndāvani. Posebno obilježje te porodice je da je svaki od njenih članova imao samo jednog sina, ili ni jednog i zato porodica nije bila velika. U pokrajini Caṭṭagrāma u Istočnom Bengalu nalazi se mjesto poznato kao Hāta-Hājāri, a nedaleko od tog mesta postoji selo poznato kao Mekhalā-Grāma od Caṭṭagrāma u kome su živjeli preci Puṇḍarīke Vidyānidhiya. Mekhalā-Grāmi se može prići iz Caṭṭagrāme na konju, kolima sa volovskom zapregom, ili parobrodom. Pristanište parobroda je poznato kao Annapūrṇāra-Ghāṭa. Rodno mjesto Puṇḍarīke Vidyānidhiya se nalazi oko četiri kilometra jugo-zapadno od Annapūrṇāra-Ghāṭa. Templ koji je tamo sagradio Puṇḍarīka Vidyānidhi je sada veoma star i treba ga obnoviti. Ako ne bude obnovljen, može se uskoro srušiti. Na ciglama tog templa postoje dva natpisa, ali su toliko stari da se ne mogu pročitati. Oko 200 metara južno od ovog templa nalazi se drugi templ i neki ljudi kažu da je to stari templ koji je sagradio Puṇḍarīka Vidyānidhi.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je nazivao Puṇḍarīku Vidyānidhiya "ocem" i dao mu ime Premanidhi. Puṇḍarīka Vidyānidhi je kasnije postao duhovni učitelj Gadādhare Paṇḍita i prisni prijatelj Svarūpe Dāmodara. Gadādhara Paṇḍita je u početku pogrešno mislio da je Puṇḍarīka Vidyānidhi običan čovjek koji se zanima samo za novac, ali je kasnije, kada ga je Śrī Caitanya Mahāprabhu ispravio, postao njegov učenik. Drugi događaj u životu Puṇḍarīke Vidyānidhiya se zbio kada je kritikovao sveštenika iz templa Jagannātha. Jagannātha Prabhu ga je zbog toga lično izgrdio pljesnuvši ga po obrazu. To je opisano u sedmom poglavlju Śrī Caitanya-Bhāgavate, Antya-Khaṇḍa. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura nas informiše da još uvijek žive dva potomka porodice Puṇḍarīke Vidyānidhiya, koji se zovu Śrī Harakumāra Smṛtitīrtha i Śrī Kṛṣṇakińkara Vidyālańkāra. Za dalja obavještenja čitalac treba pogledati rječnik poznat kao Vaiṣṇava-Mañjuṣā.

 

STIH 15

 

baḍa śākhā, — gadādhara paṇḍita-gosāñi

teńho lakṣmī-rūpā, tāńra sama keha nāi

 

SYNONYMS

 

baḍa śākhā — big branch; gadādhara paṇḍita-gosāñi — the descendants or disciplic succession of Gadādhara Paṇḍita; teńho — Gadādhara Paṇḍita; lakṣmī-rūpā — incarnation of the pleasure potency of Lord Kṛṣṇa; tāńra — his; sama — equal; keha — anyone; nāi — there is none.

 

Četvrta grana -- Gadādhara Paṇḍita, opisan je kao inkarnacija moći zadovoljstva Śrī Kṛṣṇe. Zato mu niko ne može biti ravan.

 

SMISAO: U Gaura-Gaṇoddeśa-Dīpikā [147-53] rečeno je: "Moć zadovoljstva Śrī Kṛṣṇe, ranije poznata kao Vṛndāvaneśvarī, u zabavama Gospodina Śrī Caitanye Mahāprabhua se pojavila u obliku Śrī Gadādhare Paṇḍita. Śrīla Svarūpa Dāmodara Gosvāmī je istakao da je u obliku Lakṣmī, Kṛṣṇine moći zadovoljstva, ranije bila veoma draga Gospodinu kao Śyāmasundara-Vallabhā. Ta ista Śyāmasundara-Vallabhā se sada pojavila kao Gadādhara Paṇḍita. Ranije, kao Lalitā-Sakhī, uvijek je bila odana Śrīmatī Rādhārāṇī. U Dvanaestom Poglavlju ovog djela Śrī Caitanya-Caritāmṛte opisani su potomci ili učeničko naslijeđe Gadādhare Paṇḍita.

 

Ādi-līlā  Chapter 10: The Trunk, Branches and Subbranches of the Caitanya Tree

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 10.14 & 10.15

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA  -- 28 MARCH 2017 TUESDAY -- PRATIPAT   https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
25.04.2017.

ŚRĪ GADĀDHARA PAṆḌITA APPEARANCE – 26 APRIL 2017 WEDNESDAY – AMĀVASYĀ [PART 1]

 

 

THE TWO PAGES OF NECTAR VERSES – DVIJE STRANE NEKTARSKIH STIHOVA

 

KOMENTAR: Za sve dobronamjerne osobe, koje žele malo detaljnije proučiti pojavu, život i učenje Śrī Gadādhare Paṇḍita, evo dijela stihova u kojima se spominje Śrī Gadādhara Paṇḍita. Navedeni stihovi su uglavnom, sem prvog,  iz Śrī Caitanye Caritāmṛte.

 

gadādhara — O Kṛṣṇa; SB 1.8.39

gadādhara-paṇḍita-ādi — headed by Śrī Gadādhara Paṇḍita; CC Adi 1.41

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Adi 4.227-228

gadādhara — Gadādhara; CC Adi 6.49-50

gadādhara — Gadādhara; CC Adi 7.17

śrīvāsa-gadādhara — Śrīvāsa and Gadādhara; CC Adi 7.169

gadādhara — Gadādhara; CC Adi 8.3

gadādhara paṇḍita-gosāñi — the descendants or disciplic succession of Gadādhara Paṇḍita; CC Adi 10.15

śrī-gadādhara dāsa — Śrī Gadādhara dāsa; CC Adi 10.53

gadādhara — Gadādhara; CC Adi 10.124-126

gadādhara dāsa — Gadādhara dāsa; CC Adi 11.13

gadādhara dāsa — Gadādhara dāsa; CC Adi 11.17

śrī-gadādhara paṇḍita — Śrī Gadādhara Paṇḍita; CC Adi 12.79

jaya jaya gadādhara — all glories to Gadādhara Prabhu; CC Adi 13.3

gadādhara-ādi — and others like Gadādhara; CC Adi 17.333

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 1.219

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 2.78

gadādhara — Gadādhara; CC Madhya 3.153-155

paṇḍita gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 10.82

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 11.84

paṇḍita gadādhara — Paṇḍita Gadādhara; CC Madhya 11.159-160

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 12.157

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 14.81

gadādhara — Gadādhara dāsa; CC Madhya 15.43

gadādhara-paṇḍita — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 15.183

gadādhara-paṇḍite — unto Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 16.78

gadādhara-paṇḍita — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 16.130

gadādhara-paṇḍita — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 16.255

gadādhara paṇḍita — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 16.279

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 16.286

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara, the learned scholar; CC Madhya 25.228

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 4.108-110

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 5.3

dāsa-gadādhara — Gadādhara dāsa; CC Antya 6.61

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 7.52

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 7.73-74

gadādhara-paṇḍitera — of Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 7.144

gadādhara-prāṇa-nātha — the Lord of the life of Gadādhara; CC Antya 7.163

gadādhara-dāsa — Gadādhara dāsa; CC Antya 10.140-141

gadādhara-paṇḍita — Paṇḍita Gadādhara; CC Antya 10.153

gadādhara-priya — to the dear master of Gadādhara; CC Antya 11.3

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 14.89

 

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.39

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta  

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

 

 ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA  -- 9 MARCH 2017 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
11.04.2017.

SPIRITUAL CONSULTATIONS – 11 APRIL 2017 TUESDAY – PŪRṆIMĀ

 

 

TRANSCENDENTAL VEDIC PSYCHOLOGY

 

As far as the material body is concerned, we cannot do anything for anyone. However, by the grace of Kṛṣṇa, we may raise a person to spiritual consciousness if we ourselves follow the rules and regulations. If we give up our own spiritual activities and simply become concerned with the bodily comforts of others, we will fall into a dangerous position.

 

Što se tiče tijela, ništa ne možemo učiniti ni za koga. Međutim, ako sami slijedimo pravila i propise, milošću Kṛṣṇe, možemo druge uzdići do duhovne svjesnosti. Ako zanemarimo svoje duhovne aktivnosti i jednostavno brinemo o tjelesnim udobnostrima, doći ćemo u opasan položaj.

 

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.8.9 Purport -- His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

RATHA YĀTRĀ -- ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA  -- 2013 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
11.03.2017.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU – LORD ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU – 12 MARCH 2017 SUNDAY [PART 6]

 

THE CONFIDENTIAL REASONS FOR THE APPEARANCE OF ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU -- ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU -- POVJERLJIVI RAZLOZI ZA POJAVU ŚRĪ GAURĀŃGE MAHĀPRABHUA -- ŚRĪ CAITANYE MAHĀPRABHUA 

 

TRI POVJERLJIVA RAZLOGA SILASKA GOSPODINA

DVA SPOREDNA RAZLOGA SILASKA GOSPODINA

RAZLIKA IZMEĐU POŽUDE I LJUBAVI

 

KOMENTAR: Dakle, još malo i ulazimo u Novu godinu prema vedskom kalendaru -- 531  godinu Gaurabda Ere. Postepeno dolazi vrijeme kada se čitav duhovno napredni svijet polagano okreće ka slavljenju prave Nove godine u martu mjesecu svake godine, kada se i praktički čitava  priroda budi iz zimskog sna, a snijeg postepeno otapa u planinskim područjima. A i astronomski posmatrano mart mjesec je pravo vrijeme za proslavu Nove godine. Izgleda da polagano napuštamo neke dosadašnje mis-koncepcije i pompezno slavljenje fiktivne Nove godine krajem decembra, kada smo sebi stvarali i dodatne prilike za povećano uživanje, a nismo gledali vlastiti duhovni samointeres, koji je i najpreči. Isto je bilo naslijeđeno iz nekih prošlih vremena. Nova 531 godina Gaurabda Ere nastupa 12/13 marta 2017 u ponoć, dakle slijedeći dan poslije proslave Gaura Pūrṇime,  decidnije na Pratipat, ili prvi dan poslije Pūrṇime – Punog Mjeseca.

 

Vedskoj vaiṣṇavskoj Novoj godini već tradicionalno predhodi proslava Dana Pojave -- Śrī Gaura Pūrṇimā, Gospodina Śrī Gaurāńge Mahāprabhua -- Śrī Caitanye Mahāprabhua, kada je i noć Punog Mjeseca. Samo što ove godine nema slučajne Lunarne eklipse na ovaj svepovoljni dan, kao što je bilo u vrijeme transcendentalne Pojave Gospodina. Prema drevnim običajima posti se na ovaj svepovoljni Dan, ove godine u nedelju 12 Marta 2017 do izlaska Mjeseca, pa se nakon toga upriliči bogata gozba sastavljena od preparacija ponuđenih Gospodinu. S ljubavlju napravljene vegetarijanske preparacije ponude se Svevišnjem Gospodinu poslije tradicionalnog kupanja Božanstava i ekstatičnih bhajana i kīrtana, tradicionalne vedske muzike, te posebno povoljnih razgovora o slavama Svevišnjeg Gospodina. Ponuđena, sada produhovljena hrana se zatim podijeli prisutnima, kao i komšijama u susjedstvu. Kaže se ne bez razloga, da komšije uvijek trebamo blagonaklono gledati i pripaziti koliko god je to moguće.

 

KOMENTAR: Predhodni postovi su objavljeni na:

 

PART 4, 5: http://unlimited.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

Na ovom postu objašnjeni su povjerljivi razlozi silaska Gospodina u obliku Svoga bhakte. Ovo poglavlje također posebno opisuje razliku između požude i ljubavi, te također navodi i sporedne razloge silaska Svevišnjeg Gospodina.

 

U ovom poglavlju Śrī Caitanye Caritāmṛte, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī naglašava da se Gospodin Caitanya pojavio da bi ostvario tri svrhe [povjerljive prirode].

 

PRVA SVRHA -- da uživa u položaju Śrīmatī Rādhārāṇī, koja najbolje uzvraća na transcendentalnu ljubav Śrī Kṛṣṇe. Gospodin Śrī Kṛṣṇa je rezervoar transcendentalnih ljubavnih zabava sa Śrīmatī Rādhārāṇī. Predmet ovih ljubavnih zabava je sam Gospodin, a Śrīmatī Rādhārāṇī je objekt. Tako je subjekt, Gospodin, poželio da okusi ljubavnu draž u položaju objekta, Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

DRUGA SVRHA NJEGOVE POJAVE -- je bila da shvati transcendentalnu draž samog Sebe. Gospodin Kṛṣṇa je riznica sve ljupkosti. Privlačnost koju Śrīmatī Rādhārāṇī osjeća prema Kṛṣṇi je uzvišena i da bi iskusio tu privlačnost i shvatio transcendentalnu ljupkost samog Sebe, prihvatio je mentalitet Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

TREĆA SVRHA POJAVE GOSPODINA CAITANYE -- je bila da uživa u blaženstvu, koje kuša Śrīmatī Rādhārāṇī. Gospodin je pomislio da Rādhārāṇī uživa u Njegovom društvu i On uživa u Njenom društvu, ali razmjena transcendentalne draži između duhovnog para je pružala veće zadovoljstvo Śrīmatī Rādhārāṇī, nego Śrī Kṛṣṇi. Śrīmatī Rādhārāṇī je osjećala veće transcendentalno zadovoljstvo u Kṛṣṇinom društvu nego što je On mogao shvatiti bez prihvatanja Njenog položaja, ali za Śrī Kṛṣṇu je bilo nemoguće da uživa u položaju Śrīmatī Rādhārāṇī, jer Mu je taj položaj bio potpuno stran. Kṛṣṇa je transcendentalni muškarac, a Śrīmatī Rādhārāṇī je transcendentalna žena. Stoga, da bi upoznao transcendentalno zadovoljstvo ljubavi prema Kṛṣṇi, sam Gospodin Kṛṣṇa se pojavio kao Gospodin Caitanya, prihvatajući osjećanja i tjelesni sjaj Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

Gospodin Caitanya se pojavio da bi ispunio ove povjerljive želje, ali i da bi propovijedao poseban značaj pjevanja Hare Kṛṣṇa māha mantre, te da bi se odazvao i pozivu Advaite Prabhua. To su bili sporedni razlozi.

 

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare

Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare

 

Śrīla Svarūpa Dāmodara Gosvāmī je bio glavni lik među povjerljivim bhaktama Gospodina Caitanye. Zabilješke iz njegovog dnevnika otkrivaju ove povjerljive uzroke pojave Gospodina. Ova otkrića potvrđuje svojim izjavama i Śrīla Rūpa Gosvāmī u različitim molitvama i pjesmama.

 

Ovo poglavlje također posebno opisuje razliku između požude i ljubavi. Razmjene ljubavi između Rādhe i Kṛṣṇe su potpuno drugačije od materijalne požude. Stoga je autor postavio vrlo jasnu razliku između njih.

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4 Summary

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – SANTIPUR FESTIVAL -- 9 MARCH 2017 -- THURSDAY –  DVADĀŚĪ https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
07.03.2017.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU – LORD ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU – 12 MARCH 2017 SUNDAY [PART 5]

 

TRI OSNOVNE ENERGIJE. 

 

U OVOM POGLAVLJU SE NAGLAŠAVA, DA BI BHAKTA NAPREDOVAO U SVJESNOSTI KṚṢṆE, MORA POSJEDOVATI ZNANJE O KṚṢṆINOM LIČNOM OBLIKU, NJEGOVE TRI OSNOVNE ENERGIJE, NJEGOVIM ZABAVAMA I ODNOSU ŽIVOG BIĆA S NJIM.

 

FILOZOFIJA BUDDHE, POLEMIČNI PRIKAZI JÑĀNĪYA, YOGA SISTEM PATAÑJALIYA I GAUTAME, I SISTEMI FILOZOFA POPUT KAṆĀDE, KAPILE I DATTĀTREYE SU OPASNA STVORENJA U OKEANU NEZNANJA.

 

PROLAZNO ZADOVOLJSTVO, KOJE POTIČE OD SVJETOVNIH RAZGOVORA O UMJETNOSTI, KULTURI, POLITICI, SOCIOLOGIJI, SUHOPARNOJ FILOZOFIJI, POEZIJI ITD., POREDI SE SA KAPLJICOM VODE, JER SU TAKVI RAZGOVORI PROŽETI GUNAMA MATERIJALNE PRIRODE, IAKO POSJEDUJU KVALITATIVNU ODLIKU TRANSCENDENTALNOG UŽIVANJA.

 

GOSPODIN ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU SE POJAVIO FEBRUARA 1486 A.D. PREMA RAČUNANJU NA ZAPADU [1407 ŚAKA ERE] UVEČER NA DAN PUNOG MJESECA [PŪRṆIMĀ] U MJESECU PHĀLGUNA, DOK JE KONSTELACIJA ZVIJEZDA SIḾHA [LEO] BILA NA HORIZONTU [SIḾHA LAGNA] – ODMAH PO ZALASKU SUNCA KADA SU SVI PRISUTNI UČENI LJUDI I BRĀHMAṆE PREPLAVLJENI RADOŠĆU POČELI DA PJEVAJU SVETO IME GOSPODINA “HARI, HARI”. TE VEČERI U NOĆI PUNOG MJESECA SLUČAJNO JE DOŠLO DO POMRAČENJA MJESECA.

 

KOMENTAR: Predhodni postovi su objavljeni na:

 

PART 4: http://unlimited.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

U nedelju 12 marta  2017 godine je Śrī Gaura Pūrṇimā – Appearance  of Lord Śrī Gaurāńga Mahāprabhu -- Pojava Gospodina Śrī Gaurāńge Mahāprabhua, Svevišnje Božanske Osobe. Transcendentalnu pojavu Gospodina Śrī Gaurāńge Mahāprabhua -- Śrī Caitanye Mahāprabhua bhakte sa velikom radošću i inspiracijom slave svake godine u cijelom svijetu, na najbolji mogući način – velikim vaiṣṇavskim svetkovinama, parikramima, sjećanjima na Njegove zabave, slavljenjem Gospodina, služenjem, pjevanjem, plesanjem, te obilnim i ukusnim vegetarijanskim preparacijama. Uz to svakako idu i raznovrsni prijemi i javni programi, na koje bhakte pozivaju druge ljude radi sticanja duhovnih dobrobiti za sve uslovljene duše. Ovaj dan, kao i vrijeme ispred i iza, su jako povoljni dani za sve vrste spiritualnih djelatnosti. Ko može da posti taj dan do navečer, do izlaska Mjeseca,  stiče velike povoljnosti. Opet, ako učinimo i malu sevu za druge, te neku pokoru za vlastito pročišćenje –  zadobićemo milost i blagoslove. Dakako, itekako je dobro da seve i pokore vršimo tokom cijele godine, ne samo za vrijeme svetkovina. Ali, ako ništa, da barem u ove svepovoljne dane pokušamo zaboraviti na sve svoje takozvane probleme, izaći dijelom iz materijalističke svjesnosti i okrenuti se ka višim, čistijim energijama, Svevišnjem Gospodinu i Njegovim bhaktama. Radi podsjećanja, prvih dvanast hiljada godina Kali yuge, od kojih je već proteklo 2016 + 3102 godina, još je i dobro, u odnosu na ono šta čeka ljudsku rasu poslije toga. Tako, ustvari budimo zadovoljni sa svime što nam se daje prema višim aranžmanima.

 

ĀDI 2 SUMMARY

 

U zlatnom nektaru iz Bengala – Śrī Caitanyi Caritāmṛti Ādi 2 Summary --  se objašnjava da je Gospodin Śrī Caitanya Mahāprabhu sam Kṛṣṇa, Svevišnja Božanska Osoba. Sjaj Brahmana je stoga tjelesni sjaj Gospodina Caitanye, a lokalizirana Nad-duša, koja se nalazi u srcu svakog živog bića je Njegova djelimična reprezentacija. S tim u vezi, također su objašnjeni puruṣa-avatāri. Mahā-Viṣṇu je rezervoar svih uslovljenih duša, ali kao što je potvrđeno u autoritativnim spisima, Gospodin Kṛṣṇa je prvobitni izvor mnogobrojnih potpunih ekspanzija, među kojima je i Nārāyaṇa, koga māyāvādī filozofi obično prihvataju kao Apsolutnu Istinu. Također su objašnjene i Gospodinove prābhava i vaibhava ekspanzije i djelimične opunomoćene inkarnacije. Govori se o Kṛṣṇinom dječaštvu i mladosti i objašnjava da je Njegov oblik na početku mladosti Njegov vječni oblik.

 

Na duhovnom nebu se nalaze bezbrojne duhovne Vaikuṇṭhe planete, koje su manifestacija unutrašnje energije Svevišnjeg Gospodina. Njegova spoljašnja energija manifestira bezbrojne materijalne univerzume, a Njegova ivična energija manifestira živa bića. Pošto se Gospodin Kṛṣṇa Caitanya ne razlikuje od Gospodina Kṛṣṇe, uzrok je svih uzroka i nema drugog uzroka. Vječan je, a Njegov oblik je duhovan. Gospodin Caitanya je sam Svevišnji Gospodin Kṛṣṇa, kao što je dokazano svjedočanstvima autoritativnih spisa. U ovom poglavlju se naglašava, da bi bhakta napredovao u svjesnosti Kṛṣṇe, mora posjedovati znanje o Kṛṣṇinom ličnom obliku, Njegove tri osnovne energije, Njegovim zabavama i odnosu živog bića s Njim.


STIH 1

 

śrī-caitanya-prabhuḿ vande   bālo 'pi yad-anugrahāt

taren nānā-mata-grāha - vyāptaḿ siddhānta-sāgaram

 

SYNONYMS

 

śrī-caitanya-prabhum — to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; vande — I offer obeisances; bālaḥ — an ignorant child; api — even; yat — of whom; anugrahāt — by the mercy; taret — may cross over; nānā — various; mata — of theories; grāha — the crocodiles; vyāptam — filled with; siddhānta — of conclusions; sāgaram — the ocean.

 

Odajem svoje poštovanje Śrī Caitanyi Mahāprabhu, čijom milošću čak i neuko dijete može preplivati okean nepobitne istine, koji je pun raznih teorija nalik na krokodile.

 

SMISAO:   Milošću Svevišnje Božanske Osobe Śrī Caitanye Mahāprabhua čak i neiskusan dječak bez obrazovanja može biti spašen iz okeana neznanja punog raznih vrsta filozofskih učenja, koja nalikuju opasnim vodenim životinjama. Filozofija Buddhe, polemični prikazi jñānīya, yoga sistem Patañjaliya i Gautame i sistemi filozofa poput Kaṇāde, Kapile i Dattātreye su opasna stvorenja u okeanu neznanja. Milošću Śrī Caitanye Mahāprabhua možemo shvatiti suštinu znanja izbjegavajući ove sektaške poglede i prihvatajući Kṛṣṇina lotosova stopala kao krajnji cilj života. Obožavajmo svi Gospodina Śrī Caitanyu Mahāprabhua zbog Njegove milostivosti prema uslovljenim dušama.

 

STIH 2

 

kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-kalā-pāthojani-bhrājitā

sad-bhaktāvali-haḿsa-cakra-madhupa-śreṇī-vihārāspadam

karṇānandi-kala-dhvanir vahatu me jihvā-maru-prāńgaṇe

śrī-caitanya dayā-nidhe tava lasal-līlā-sudhā-svardhunī

 

SYNONYMS

 

kṛṣṇa — of the holy name of Lord Kṛṣṇa; utkīrtana — loud chanting; gāna — singing; nartana — dancing; kalā — of the other fine arts; pāthaḥ-jani — with lotuses; bhrājitā — beautified; sat-bhakta — of pure devotees; āvali — rows; haḿsa — of swans; cakra — cakravāka birds; madhu-pa — and bumble bees; śreṇī — like swarms; vihāra — of pleasure; āspadam — the abode; karṇa-ānandi — gladdening the ears; kala — melodious; dhvaniḥ — sound; vahatu — let it flow; me — my; jihvā — of the tongue; maru — desertlike; prāńgaṇe — in the courtyard; śrī-caitanya dayā-nidhe — O Lord Caitanya, ocean of mercy; tava — of You; lasat — shining; līlā-sudhā — of the nectar of the pastimes; svardhunī — the Ganges.

 

O Moj milostivi Gospodine Caitanya, neka nektarska voda Gange Tvojih transcendentalnih djelatnosti teče površinom mog jezika, koji nalikuje pustinji. Ove vode uljepšavaju lotosovi cvjetovi mantranja, plesanja i glasnog pjevanja Kṛṣṇinog svetog imena u kojima uživaju čisti bhakte. Ovi bhakte se porede sa labudovima, patkama i pčelama. Tok rijeke proizvodi melodiozan zvuk, koji raduje njihova srca.

 

SMISAO:   Naši jezici uvijek vibriraju beskorisne zvukove, koji nam ne pomažu da dostignemo transcendentalni mir. Jezik se upoređuje sa pustinjom, jer pustinju treba neprestano snabdijevati vodom da bi bila plodna. Voda je najpotrebniji sastojak u pustinji. Prolazno zadovoljstvo, koje potiče od svjetovnih razgovora o umjetnosti, kulturi, politici, sociologiji, suhoparnoj filozofiji, poeziji itd., poredi se sa kapljicom vode, jer su takvi razgovori prožeti gunama materijalne prirode, iako posjeduju kvalitativnu odliku transcendentalnog uživanja. Stoga ni zajedno niti pojedinačno ne mogu zadovoljiti neizmjerne potrebe jezika koji nalikuje pustinji. Takav jezik ostaje suh uprkos vikanja na raznim sastancima. Zbog toga ljudi iz svih krajeva svijeta treba da pozovu bhakte Gospodina Śrī Caitanye Mahāprabhua, koji se porede sa labudovima koji plivaju oko prekrasnih lotosovih stopala Gospodina Śrī Caitanye Mahāprabhua, ili sa pčelama koje u transcendentalnom veselju zuje oko Njegovih lotosovih stopala tražeći med. Tobožnji filozofi, koji vape za Brahmanom, oslobođenjem i sličnim suhoparnim špekulativnim predmetima ne mogu navlažiti suhu materijalnu sreću. Nagon duše je drugačiji. Duša se može utješiti jedino milošću Śrī Caitanye Mahāprabhua i Njegovih brojnih vjerodostojnih bhakta, koji nikada ne napuštaju Gospodinova lotosova stopala da bi postali lažni Mahāprabhui, već se pripijaju uz Njegova lotosova stopala, poput pčela koje nikada ne napuštaju medom natopljeni cvijet lotosa.

 

Caitanyin pokret svjesnosti Kṛṣṇe je pun plesanja i pjevanja o zabavama Gospodina Kṛṣṇe. Ovdje se poredi sa čistim vodama Gange, koje su pune lotosovih cvjetova. U ovim lotosovim cvjetovima uživaju čisti bhakte, koji nalikuju pčelama i labudovima. Njihovo pjevanje nalikuje toku Gange, rijeke nebeskog kraljevstva. Pisac želi da takvi talasi, koji slatko protiču prekriju njegov jezik. Ponizno poredi sebe sa materijalističkim osobama, koje uvijek vode suhoparne razgovore, koji im ne pružaju nikakvo zadovoljstvo. Kada bi upotrebili svoje suhe jezike za pjevanje Gospodinovog svetog imena -- kao što je pokazao Gospodin Caitanya, osjetili bi slatki nektar i uživali u životu. 

 

Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare

Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare

 

Ādi-līlā Chapter 2: Śrī Caitanya Mahāprabhu Is the Supreme Personality of Godhead

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 2 Summary & 2.1-2

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

GAURA PŪRṆIMĀ  – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU – LORD ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU – 12 MARCH 2017 SUNDAY [PART 5]
04.03.2017.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU – LORD ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU – 12 MARCH 2017 SUNDAY [PART 4]

 

POJAVA GOSPODINA ŚRĪ GAURĀŃGE MAHĀPRABHUA -- GOSPODINA ŚRĪ CAITANYE MAHĀPRABHUA

 

GOSPODIN ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU SE POJAVIO FEBRUARA 1486 A.D. PREMA RAČUNANJU NA ZAPADU [1407 ŚAKA ERE] UVEČER NA DAN PUNOG MJESECA [PŪRṆIMĀ] U MJESECU PHĀLGUNA, DOK JE KONSTELACIJA ZVIJEZDA SIḾHA [LEO] BILA NA HORIZONTU [SIḾHA LAGNA] – ODMAH PO ZALASKU SUNCA KADA SU SVI PRISUTNI UČENI LJUDI I BRĀHMAṆE PREPLAVLJENI RADOŠĆU POČELI DA PJEVAJU SVETO IME GOSPODINA “HARI, HARI”. TE VEČERI U NOĆI PUNOG MJESECA SLUČAJNO JE DOŠLO DO POMRAČENJA MJESECA.

 

KOMENTAR: Predhodni postovi su objavljeni na:

 

PART 1, 2, 3: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

Trinaesto poglavlje Śrī Caitanye Caritāmṛte opisuje pojavu Gospodina Caitanye Mahāprabhua. Čitava Ādi-līlā opisuje porodični život Gospodina Caitanye Mahāprabhua, a Antya-līlā opisuje Njegov život nakon što je prihvatio sannyāsu. U okviru Antya-līle, prvih šest godina Njegovog života kao sannyāsiya se nazivaju Madhya-līlā. Caitanya Mahāprabhu je tada obišao južnu Indiju, otišao u Vṛndāvan, vratio se iz Vṛndāvana i propovijedao sańkīrtana pokret.

  

Učeni brahmana po imenu Upendra Miśra, koji je živio u okrugu Śrīhaṭṭa, bio je otac Jagannātha Miśre, koji je došao u Navadvīp da uči pod vodstvom Nīlāmbare Cakravartīya i zatim se tamo nastanio nakon ženidbe sa kćerkom Nīlāmbare Cakravartīya, Śacīdevī. Śrī Śacīdevī je rodila osmoro ženske djece, ali sve djevojčice su umrle jedna za drugom odmah nakon rođenja. Poslije devete trudnoće, Śacīdevī je rodila sina po imenu Viśvarūpa. Potom se 1407 Śaka Ere [A.D. 1486], uvečer, na dan Punog Mjeseca [Pūrṇimā] u mjesecu Phālguna, dok je konstelacija zvijezda Siḿha [Leo] bila na horizontu [Siḿha Lagna], pojavio Gospodin Caitanya Mahāprabhu, kao sin Śacīdevī i Jagannātha Miśre. Kada su čuli za rođenje Caitanye Mahāprabhua, učeni ljudi i brāhmaṇe su došli da vide novorođenu bebu, noseći brojne darove. Nīlāmbara Cakravartī, koji je bio veliki astrolog, odmah je napravio horoskop i po astrološkom proračunu vidio da je dijete velika osoba. Ovo poglavlje opisuje simptome ove velike Osobe.

 

Ādi-līlā Chapter 13: The Advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 13 Summary

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – 1 MARCH 2017 -- WEDNESDAY – TRITĪYA https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
02.03.2017.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU -- ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU -- 12 MARCH 2017 SUNDAY [PART 3]

 

 

LORD CAITANYA IN FIVE FEATURES -- GOSPODIN CAITANYA U PET OBLIKA.

 

ŚRĪ ŚRĪ PAÑCA-TATTVA.

 

BHAKTA-RŪPA [ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU], BHAKTA-SVARŪPA [ŚRĪ NITYĀNANDA PRABHU] I BHAKTA-AVATĀRA [ŚRĪ ADVAITA PRABHU].

 

KOMENTAR: Predhodni postovi su objavljeni na:

 

PART 1 & 2: http://goranga.blogger.ba/

PART 1 & 2: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

STIH 5

 

Duhovno ne postoji razlika izmedu tih pet tattvi, jer je na transcendentalnoj razini sve apsolutno. Ipak, u duhovnom svijetu postoji raznolikost i da bismo kušali tu duhovnu raznolikost trebamo između njih praviti razliku.

 

SMISAO: U svom komentaru zvanom Anubhāṣya Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura opisuje Pañca-Tattvu na slijedeći način. Vrhovni energetik, Božanska Osoba, pojavljuje se kao Pañca-Tattva, manifestirajući se u pet vrsta zabava. U stvari, među članovima Pañca-Tattve ne postoji razlika, jer su svi na apsolutnoj razini, ali kao izazov impersonalistima, manifestiraju različite duhovne raznolikosti da bi kušali razne vrste duhovnih draži [rasa]. U Vedama je rečeno — parāsya śaktir vividhaiva śrūyate: “Različite energije Svevišnje Božanske Osobe su poznate pod različitim imenima". Iz ovih izjava Veda možemo shvatiti da u duhovnom svijetu postoji vječna raznolikost draži i ukusa. Śrī Gaurāńga, Śrī Nityānanda, Śrī Advaita, Śrī Gadādhara i Śrīvāsa Ṭhākura su svi na istoj razini, ali kada među njima duhovno pravimo razliku trebamo shvatiti da je Śrī Caitanya Mahāprabhu oblik bhakte, Nityānanda Prabhu se pojavljuje u obliku duhovnog učitelja bhakte, Advaita Prabhu je oblik inkarnacije bhakte, Gadādhara Prabhu je energija bhakte, a Śrīvāsa je čisti bhakta. Tako među njima postoje duhovne razlike. Bhakta-rūpa [Śrī Caitanya Mahāprabhu], bhakta-svarūpa [Śrī Nityānanda Prabhu] i bhakta-avatāra [Śrī Advaita Prabhu] su opisani kao sama Svevišnja Božanska Osoba, Njegova neposredna manifestacija i Njegova potpuna ekspanzija. Svi Oni pripadaju Viṣṇu kategoriji. Mada se duhovna i ivična energija Svevišnje Božanske Osobe ne razlikuju od Svevišnje Božanske Osobe Viṣṇua, one su pod Njegovom upravom, dok je Gospodin Viṣṇu upravitelj. Kao takvi, iako se nalaze na istoj razini, pojavili su se u različitim oblicima da bi olakšali kušanje transcendentalnih draži. Međutim, ne mogu se razlikovati jedan od drugog, jer se obožavalac i obožavani ne mogu odvojiti ni u jednoj situaciji. Na apsolutnoj razini, jedan se ne može shvatiti bez drugoga.

 

Ādi-līlā  Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.5

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – 1 MARCH 2017 -- WEDNESDAY – TRITĪYA https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
27.02.2017.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU -- ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU -- 12 MARCH 2017 SUNDAY [PART 2]

 

 

GOSPODIN CAITANYA U PET OBLIKA  -- LORD CAITANYA IN FIVE FEATURES 

 

U ŚRĪMAD-BHĀGAVATAMU [11.5.32] POSTOJI SLIJEDEĆA IZJAVA O  ŚRĪ CAITANYI MAHĀPRABHU: ,,U DOBU KALI, LJUDI KOJI SU OBDARENI SA DOVOLJNO INTELIGENCIJE OBOŽAVAĆE GOSPODINA, KOGA PRATE NJEGOVI PRATIOCI, VRŠENJEM SAŃKĪRTANA  YAJNE."

 

ŚRĪ CAITANYU MAHĀPRABHUA UVIJEK PRATE NJEGOVA POTPUNA EKSPANZIJA ŚRĪ NITYĀNANDA PRABHU, NJEGOVA INKARNACIJA ŚRĪ ADVAITA PRABHU, NJEGOVA UNUTRAŠNJA MOĆ ŚRĪ GADĀDHARA PRABHU I NJEGOVA IVIČNA MOĆ ŚRĪVĀSA PRABHU.

 

TREBAMO ZNATI DA ŚRĪ CAITANYU MAHĀPRABHUA UVIJEK PRATE OVE TATTVE. ZATO ŚRĪ CAITANYI MAHĀPRABHU ODAJEMO POTPUNO POŠTOVANJE KADA KAŽEMO -- ŚRĪ-KṚṢṆA-CAITANYA PRABHU-NITYĀNANDA ŚRĪ-ADVAITA GADĀDHARA ŚRĪVĀSĀDI-GAURA-BHAKTA-VṚNDA.

 

KAO PROPOVIJEDNICI POKRETA SVJESNOSTI KṚṢṆE, MI PRVO ODAJEMO SVOJE POŠTOVANJE ŚRĪ CAITANYI MAHĀPRABHU IZGOVARAJUĆI OVU PAÑCA-TATTVA MANTRU, A POTOM KAŽEMO: HARE KṚṢṆA, HARE KṚṢṆA, KṚṢṆA KṚṢṆA, HARE HARE / HARE RĀMA, HARE RĀMA, RĀMA RĀMA, HARE HARE.

 

KOMENTAR: Radi kontinuiteta praćenja teme preporučljivo je pročitati i prvi nastavak, koji je objavljen na:

 

PART 1: http://goranga.blogger.ba/

PART 1: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

STIH 4

 

pañca-tattva avatīrṇa caitanyera sańge

pañca-tattva lañā karena sańkīrtana rańge

 

SYNONYMS

 

pañca-tattva — these five tattvas; avatīrṇa — advented; caitanyera — with Caitanya Mahāprabhu; sańge — in company with; pañca-tattva — the same five subjects; lañā — taking with Himself; karena — He does; sańkīrtana — the sańkīrtana movement; rańge — in great pleasure.

 

Tih pet tattvi se inkarnira zajedno sa Gospodinom Caitanyom Mahāprabhuom. Tako Gospodin sa velikim zadovoljstvom širi Svoj sańkīrtana pokret.

 

SMISAO: U Śrīmad-Bhāgavatamu (11.5.32) postoji slijedeća izjava o  Śrī Caitanyi Mahāprabhu:

 

kṛṣṇa-varṇaḿ tviṣākṛṣṇaḿ sāńgopāńgāstra-pārṣadam

yajñaiḥ sańkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ

 

,,U dobu Kali, ljudi koji su obdareni sa dovoljno inteligencije obožavaće Gospodina, koga prate Njegovi pratioci, vršenjem sańkīrtana  yajne."

[Śrīmad-Bhāgavatam 11.5.32]

 

Śrī Caitanyu Mahāprabhua uvijek prate Njegova potpuna ekspanzija Śrī Nityānanda Prabhu, Njegova inkarnacija Śrī Advaita Prabhu, Njegova unutrašnja moć Śrī Gadādhara Prabhu i Njegova ivična moć Śrīvāsa Prabhu. On se nalazi u sredini među njima kao Svevišnja Božanska Osoba. Trebamo znati da Śrī Caitanyu Mahāprabhua uvijek prate ove tattve. Zato Śrī Caitanyi Mahāprabhu odajemo potpuno poštovanje kada kažemo:

 

śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita

gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda


Kao propovijednici pokreta svjesnosti Kṛṣṇe, mi prvo odajemo svoje poštovanje Śrī Caitanyi Mahāprabhu izgovarajući ovu Pañca-Tattva mantru, a potom kažemo:

 

Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare

Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare

 

Postoji deset uvreda, koje se mogu počiniti prilikom pjevanja Hare Kṛṣṇa mahā-mantre, ali one se ne uzimaju u obzir prilikom pjevanja Pañca-tattva mantre -- śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je poznat kao mahā-vadānyāvatāra, najvelikodušnija inkarnacija, jer ne uzima u obzir uvrede palih duša. Stoga, da bismo stekli potpunu dobrobit od pjevanja mahā-mantre -- Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, prvo moramo uzeti utočište Śrī Caitanye Mahāprabhua, naučiti Pañca-Tattva mahā-mantru i zatim pjevati Hare Kṛṣṇa mahā-mantru. To će biti veoma djelotvorno.

 

Postoje mnogi bezobzirni bhakte koji koriste Śrī Caitanyu Mahāprabhua i izmišljaju sopstvenu mahā -mantru. Ponekad pjevaju -- bhaja nitāi gaura rādhe śyāma hare kṛṣṇa hare rāma ili śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda hare kṛṣṇa hare rāma śrī-rādhe govinda

 

Međutim, trebamo pjevati sva imena Pañca-Tattva mantre -- śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda -- i zatim šesnaest riječi Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. ali ti bezobzirni, manje inteligentni ljudi, miješaju čitav proces. Naravno, pošto su također bhakte, mogu izraziti svoja osjećanja na taj način, ali prema metodu koji su propisali čisti bhakte Śrī Caitanye Mahāprabhua prvo trebamo izgovoriti punu Pañca-Tattva mantru i zatim izgovoriti mahā-mantru — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

 

Ādi-līlā  Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.4

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- 26 FEBRUARY 2017 -- SUNDAY – AMĀVASYĀ   https://www.facebook.com/tovp.mayapur/?pnref=story
17.02.2017.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU -- ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU -- 12 MARCH 2017 SUNDAY [FOR COORDINATES OF SARAJEVO] [PART 1]

 


LORD GAURĀŃGA -- LORD CAITANYA IN FIVE FEATURES -- GOSPODIN GAURĀŃGA – GOSPODIN CAITANYA U PET OBLIKA   

 


AKIÑCANA-GOCARA

 

HĪNĀRTHĀDHIKA-SĀDHAKAM

 

OSOBA U USLOVLJENOM STANJU MATERIJALNOG POSTOJANJA SE NALAZI U ATMOSFERI BESPOMOĆNOSTI, ALI USLOVLJENA DUŠA, POD OPSJENOM MĀYE, ILI SPOLJAŠNJE ENERGIJE, MISLI DA JOJ NJENA DRŽAVA, DRUŠTVO, PRIJATELJI I LJUBAV PRUŽAJU POTPUNU ZAŠTITU, NE ZNAJUĆI DA JE U VRIJEME SMRTI NIKO OD NJIH NE MOŽE SPASITI.

 

ZAKONI MATERIJALNE PRIRODE SU TAKO SNAŽNI DA NAS NIŠTA OD ONOGA ŠTO POSJEDUJEMO NE MOŽE SPASITI IZ OKRUTNIH RUKU SMRTI.

 

U BHAGAVAD-GĪTI [13.9] JE REČENO:  JANMA-MṚTYU-JARĀ-VYĀDHI-DUḤKHA-DOṢĀNUDARŚANAM: ONAJ KO NAPREDUJE MORA UVIJEK BITI SVJESTAN ČETIRI PRINCIPA BIJEDNOG ŽIVOTA — ROĐENJA, STAROSTI, BOLESTI I SMRTI. TIH BIJEDA SE NE MOŽEMO OSLOBODITI AKO NE UZMEMO UTOČIŠTE GOSPODINOVIH LOTOSOVIH STOPALA.

 

INTELIGENTNA OSOBA ZATO NE POLAŽE SVOJU VJERU U MATERIJALNE POSJEDE, VEĆ U POTPUNOSTI UZIMA UTOČIŠTE GOSPODINOVIH LOTOSOVIH STOPALA. TAKVA OSOBA SE ZOVE AKIÑCANA, ILI ONAJ KO NE POSJEDUJE NIŠTA U OVOM MATERIJALNOM SVIJETU.

 

STIH 1

 

agaty-eka-gatiḿ natvā    hīnārthādhika-sādhakam

śrī-caitanyaḿ likhyate 'sya    prema-bhakti-vadānyatā

 

SYNONYMS

 

agati — of the most fallen; eka — the only one; gatim — destination; natvā — after offering obeisances; hīna — inferior; artha — interest; adhika — greater than that; sādhakam — who can render; śrī-caitanyam — unto Lord Śrī Caitanya; likhyate — is being written; asya — of the Lord, Śrī Caitanya Mahāprabhu; prema — love; bhakti — devotional service; vadānyatā — magnanimity.

 

Prvo mi dopustite da odam svoje ponizno poštovanje Gospodinu Śrī Caitanyi Mahāprabhu, koji je krajnji cilj života za one koji ne posjeduju ništa u ovom materijalnom svijetu i jedini smisao za osobu, koja napreduje u duhovnom životu. Sada mi dopustite da opišem kako je velikodušno podario ljudima predano služenje Gospodina s ljubavlju.

 

SMISAO: Osoba u uslovljenom stanju materijalnog postojanja se nalazi u atmosferi bespomoćnosti, ali uslovljena duša, pod opsjenom māye, ili spoljašnje energije, misli da joj njena država, društvo, prijatelji i ljubav pružaju potpunu zaštitu, ne znajući da je u vrijeme smrti niko od njih ne može spasiti. Zakoni materijalne prirode su tako snažni da nas ništa od onoga što posjedujemo ne može spasiti iz okrutnih ruku smrti. U Bhagavad-gīti [13.9] je rečeno:  janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam: onaj ko napreduje mora uvijek biti svjestan četiri principa bijednog života—rođenja, smrti, starosti i bolesti. Tih bijeda se ne možemo osloboditi ako ne uzmemo utočište Gospodinovih lotosovih stopala. Śrī Caitanya Mahāprabhu je stoga jedino utočište svih uslovljenih duša. Inteligentna osoba zato ne polaže svoju vjeru u materijalne posjede, već u potpunosti uzima utočište Gospodinovih lotosovih stopala. Takva osoba se zove akiñcana, ili onaj ko ne posjeduje ništa u ovom materijalnom svijetu. Svevišnja Božanska Osoba je poznata kao Akiñcana-Gocara, jer Ga može dostići onaj ko ne polaže svoju vjeru u materijalne posjede. Gospodin Śrī Caitanya Mahāprabhu je stoga jedino utočište potpuno predane duše, koja ne posjeduje ništa materijalno od čega bi zavisila. Svako zavisi od dharme -- religioznosti, arthe --ekonomskog razvitka, kāme -- zadovoljavanja čula i mokṣe -- oslobođenja, ali Śrī Caitanya Mahāprabhu, zahvaljujući Svom velikodušnom karakteru, može dati više od oslobođenja. Mada je prema materijalnoj procjeni oslobođenje više od religioznosti, ekonomskog razvitka i zadovoljavanja čula, riječi hīnārthādhika-sādhakam u ovom stihu ukazuju da su predano služenje i transcendentalna ljubav prema Svevišnjoj Božanskoj Osobi viši od oslobođenja, Śrī Caitanya Mahāprabhu podaruje ovaj veliki blagoslov. Śrī Caitanya Mahāprabhu je rekao — premā pum-artho mahān: ,,Ljubav prema Bogu je najviši blagoslov za sva ljudska bića". Zbog toga Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, pisac Śrī Caitanye-Caritāmṛte prvo odaje svoje ponizno poštovanje Gospodinu Caitanyi Mahāprabhu, prije nego što će početi da opisuje velikodušnost, koju je Gospodin pokazao dajući ljudima ljubav prema Bogu.


STIH 2

 

jaya jaya mahāprabhu śrī-kṛṣṇa-caitanya

tāńhāra caraṇāśrita, sei baḍa dhanya

 

SYNONYMS

 

jaya — all glories; jaya — all glories; mahāprabhu — unto the Supreme Lord; śrī-kṛṣṇa-caitanya — Śrī Kṛṣṇa Caitanya; tāńhāra — of His; caraṇa-āśrita — one who has taken shelter of the lotus feet; sei — he; baḍa — is very much; dhanya — glorified.

 

Sva slava Svevišnjem Gospodinu Śrī Caitanyi Mahāprabhu. Onaj ko je uzeo utočište Njegovih lotosovih stopala je najslavnija osoba.

 

SMISAO: Prabhu znači gospodar. Śrī Caitanya Mahāprabhu je Vrhovni Gospodar svih gospodara. Zato se zove Mahāprabhu. Svako ko uzme utočite Śrī Kṛṣṇe Caitanye Mahāprabhua je veoma slavan, jer milošću Śrī Caitanye Mahāprabhua može biti uzdignut na razinu služenja Gospodina s ljubavlju, koja je transcendentalna prema oslobođenju.

 

STIH 3

 

pūrve gurv-ādi chaya tattve kaila namaskāra

guru-tattva kahiyāchi, ebe pāńcera vicāra

 

SYNONYMS

 

pūrve — in the beginning; guru-ādi — the spiritual master and others; chaya — six; tattve — in the subjects of; kaila — I have done; namaskāra — obeisances; guru-tattva — the truth in understanding the spiritual master; kahiyāchi — I have already described; ebe — now; pāńcera — of the five; vicāra — consideration.

 

Na početku sam objasnio istinu o duhovnom učitelju. Sada ću pokušati da objasnim Pañca-Tattvu.

 

SMISAO: U prvom poglavlju Śrī Caitanye-Caritāmṛte, Ādi-līlā, u stihu koji počinje riječima -- vande gurūn īśa-bhaktān īśam īśāvatārakān [Adi 1.1], pisac Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī  je opisao duhovnog učitelja, koji inicira i duhovnog učitelja, koji poučava. U tom stihu opisuje šest transcendentalnih istina, od kojih je istina o duhovnom učitelju već bila opisana. Pisac će sada opisati ostalih pet tattvi -- istina: īśa-tattvu -- Svevišnjeg Gospodina, Njegovu ekspanziju, Njegovu inkarnaciju, Njegovu energiju i Njegovog bhaktu.

 

Stay Tuned. To be continued ...

 

Ādi-līlā  Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.1-3

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- LORD NITYĀNANDA TRAYODAŚĪ – APPEARANCE OF ŚRĪ NITYĀNANDA PRABHU – 9 FEBRUARY 2017 THURSDAY  https://www.facebook.com/tovp.mayapur/?pnref=story
06.02.2017.

ŚRĪ VARĀHA DVADĀŚĪ - APPEARANCE OF LORD VARĀHADEVA – 8 FEBRUARY 2017 WEDNESDAY [PART 1]

 

KOMENTAR: Ako nas možda trenutno preokupiraju neke materijalističke tendencije, ali i teška borba za opstanak, obično garnirana frustrirajućim događanjima i neispunjenim očekivanjima, a smatramo da zaslužujemo više i bolje, tada možemo pokušati postepeno zadobiti dublje razumijevanje svijeta i svih događanja oko nas detaljno proučavajući sofisticirana vedska znanja višeg ranga. Ubrzo ćemo doći do zaključka da su vjerovatno u pitanju neke karmičke stvari iz naših prošlih života. Mnogobrojne karmičke odrednice   postaće vidljivije uz pomoć sofisticirane vedske astrologije i analiza pozicija planeta prilikom rođenja, te kroz trenutna kretanja na nebu -- tranzit planeta [Gocara] i aspekata koje prave, kao i kroz sagledavanje niza sistema predikcija. Tu su i karmički indikativni snažni uticaji  nevidljivih, suptilnih planeta sjenki [Planets Shadows], ali stvarnih golemih planeta Rāhua i Ketua.  

 

Specifičan akcenat vezano za današnju temu je na uticajima Rāhua. Ako nam se istovremeno dešavaju i neke nepredvidljive i misteriozne stvari, a pojavljuju se i neke teže prepoznatljive prepreke i smetnje, tada je vjerovatno vrijeme da odemo na darshan [susret] sa Rāhuom i upitamo s dužnim respektom:  „Molim te da mi objasniš, šta mi se to dešava?“ Ali, obično kada ovo pomenemo nekome, često će izazvati specifičan osmijeh kod većine osoba, jer na ovom mjestu pada u vodu naša racionalnost i prelazimo na manje znano i nevidljivo područje. Tada već ulazimo u paralelne dimenzije postojanja --paralelne svjetove u čije postojanje ne može da povjeruje baš svako zbog neupućenosti u kompliciranu strukturu našeg univerzuma i brojne kontradiktornosti. Ustvari, kontradiktornosti ne postoje, samo su različite razine svjesnosti u pitanju. Kako sada pa to, otići do Rāhua i razgovarati s njim? Odgovor je: Preko Rāhuvog autoriteta na duhovnoj razini, preko Śrī Varāhadeva, koji je jedna od brojnih inkarnacija Gospodina Viṣṇua u materijalnom svijetu. Najednostavnije je za početak preko kratke mantre za invokaciju -- zazivanje: oḿ namo bhagavate varāhadevāya. Posve je sigurno, postepeno ćemo dobiti traženi odgovor, na neki od načina, često neuobičajenih. Može biti u pitanju poruka na đambo plakatu na ulici, može biti neka reklama na televiziji, ili preko neke nama drage osobe, ili na mnogo drugih načina, a moguć je nekada i direktan odgovor, u zavisnosti kakav odnos imamo sa Gospodinom Varāhadevom.

 

Za postepeno razvijanje odnosa sa Gospodinom Śrī Varāhadevom, jako je povoljno čitati i proučavati ovakve tekstove, koji opisuju Njegove transcendentalne aktivnosti u ovom svijetu.

 

Śrī Maitreya je rekao:

 

Videći tako da je Zemlja uronjena u vodu, Brahmā je dugo pažljivo razmišljao o tome kako bi se mogla podignuti.

 

SMISAO: Prema Śrīla Jīva Gosvāmīyu, teme koje se ovdje opisuju, su iz različitih milenija. Sadašnje teme pripadaju Śveta-Varāha mileniju, a teme koje se odnose na Cākṣuṣa milenij,  također će se razmotriti u ovom poglavlju.

 

Brahmā je mislio:

Dok sam bio zaokupljen procesom stvaranja, na Zemlji je došlo do potopa i Zemlja je potonula u dubine okeana. Šta možemo učiniti mi, koji smo zaokupljeni ovim pitanjem stvaranja? Najbolje je da nas uputi Svemoćni Gospodin.

 

SMISAO: Gospodinovi bhakte, koji su svi povjerljivi sluge, postanu zbunjeni u izvršavanju svojih dužnosti, ali nikada nisu obeshrabreni. Imaju potpunu vjeru u Gospodina, koji utire put nesmetanog napredovanja bhakte u izvršavanju dužnosti.

 

O bezgriješni Vidura, dok je Brahmā razmišljao, iznenada je iz njegove nosnice izašao sićušan oblik vepra. Stvorenje nije bilo veće od gornjeg dijela palca.

 

O potomče Bharate, dok Ga je Brahmā posmatrao, vepar se našao na nebu u čudesnom obliku, gigantskom poput ogromnog slona.

 

Pogođen čudom vidjevši na nebu čudesan oblik nalik vepru,  Brahmā je počeo na različite načine raspravljati sa čuvenim brāhmaṇama kao što su Marīci, Kumāre i Manu.

 

Da li je ovo neko neobično biće, koje je došlo pretvarajući se da je vepar? Zaista je čudesno da se pojavilo iz mog nosa.

 

Prije svega, vidjeli smo da ovaj vepar nije bio veći od vrha palca i za tren je postao velik kao stijena. Um mi je zbunjen. Da li je to Svevišnja Božanska Osoba Viṣṇu?


SMISAO: Pošto je Brahmā vrhovna osoba u univerzumu i pošto nikada do tada nije vidio ovakav oblik, mogao je pretpostaviti da je čudesna pojava vepra inkarnacija Viṣṇua. Neobičan izgled, karakterističan za inkarnaciju Boga, može zbuniti čak i Brahmin um.


Dok se Brahmā savjetovao sa svojim sinovima, Svevišnja Božanska Osoba, Viṣṇu, riknuo je gromoglasno kao velika planina.

 

SMISAO: Izgleda da velika brda i planine, isto tako imaju moć rike, jer su i ona živa bića. Jačina vibriranog zvuka je srazmjerna veličini materijalnog tijela. Dok je Brahmā nagađao o pojavi Gospodinove inkarnacije u obliku vepra, Gospodin je potvrdio njegove misli, riknuvši Svojim divnim glasom.

 

Svemoćni Svevišnji Gospodin je obradovao Brahmu i ostale uzvišene brāhmaṇe ponovo riknuvši Svojim neobičnim glasom, koji je odjekivao u svim pravcima.

 

SMISAO: Brahmā i ostali prosvjetljeni brāhmaṇe, koji poznaju Svevišnju Božansku Osobu, raduju se kad se Gospodin pojavi u bilo kojoj od Njegovih mnogobrojnih inkarnacija. Pojava čudesne i ogromne inkarnacije Viṣṇua kao vepra, nalik planini, nije ih ispunila nikakvim strahom, iako je Gospodinov snažni glas bio zaglušujući i odjekivao je užasno u svim pravcima, kao otvorena prijetnja svim demonima koji bi se usudili da ospore Njegovu svemoć.

 

niśamya te ghargharitaḿ sva-kheda  -  kṣayiṣṇu māyāmaya-sūkarasya

janas-tapaḥ-satya-nivāsinas te    tribhiḥ pavitrair munayo 'gṛṇan sma

 

 SYNONYMS

 

niśamya — just after hearing; te — those; ghargharitam — the tumultuous sound; sva-kheda — personal lamentation; kṣayiṣṇu — destroying; māyā-maya — all-merciful; sūkarasya — of Lord Boar; janaḥ — the Janaloka planet; tapaḥ — the Tapoloka planet; satya — the Satyaloka planet; nivāsinaḥ — residents; te — all of them; tribhiḥ — from the three Vedas; pavitraiḥ — by the all-auspicious mantras; munayaḥ — great thinkers and sages; agṛṇan sma — chanted.

 

Kada su veliki mudraci i filozofi, koji prebivaju na Janaloki, Tapoloki i Satyaloki, čuli zaglušujući glas Gospodina Vepra [Lord Boar], svepovoljni glas svemilostivog Gospodina, počeli su pjevati povoljne mantre iz tri Vede.

 

SMISAO: Riječ māyāmaya  je veoma značajna u ovom stihu. Māyā znači "milost",  „određeno znanje", kao i "iluzija". Prema tome, Gospodin Vepar je sve: milostiv je, svo je znanje i također je iluzija. Na zvuk, koji je vibrirao kao inkarnacija u obliku vepra, veliki mudraci na planetama Janaloki, Tapoloki i Satyaloki su odgovorili vedskim himnama. Na tim planetama žive najintelektualnija i najpobožnija živa bića i kad su čuli neobičan glas vepra, mogli su shvatiti da je taj poseban zvuk vibrirao niko drugi do Sam Gospodin. Zato su odgovorili, moleći se Gospodinu vedskim himnama. Planeta Zemlja je bila potopljena u mulj, ali kad su čuli zvuk od Gospodina, stanovnici viših planeta su se obradovali, jer su znali da je Gospodin došao da izbavi Zemlju. Zato su se Brahmā i svi mudraci, kao što su Bhṛgu, te Brahmini ostali sinovi i učeni brāhmaṇe, obradovali i složno udružili u veličanju Gospodina transcendentalnim vibracijama vedskih himni. Najvažniji je stih iz Bṛhan-Nāradīya Purāṇe -- Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

 

Canto 3: The Status Quo          Chapter 13: The Appearance of Lord Varāha

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.13.16-25

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

 

 


Stariji postovi

GORANGA
<< 04/2017 >>
nedponutosricetpetsub
01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
30


VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters

CITATI IZ VEDA.....
Vedske izjave su samodostatne. Sve što je ondje navedeno mora se prihvatiti. Ako tumačimo prema našoj vlastitoj imaginaciji, autoritet Veda se odmah gubi....

CETIRI GLAVNA TIPA DOKAZA
OD 4 GLAVNA TIPA DOKAZA:
1.Direktnim opažanjem,
2.Hipotezom,
3.Istorijskim referencama,
4.Vedama - vedski dokaz se prihvata kao najbolji.




MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
149364

Powered by Blogger.ba