GORANGA

Call out Gouranga and be happy! Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

23.06.2017.

THE CLEANSING OF THE GUṆḌICĀ TEMPLE -- ČIŠĆENJE GUṆḌICĀ TEMPLA [PART 1]

 

ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU JE PRIJE RATHA-YĀTRE OPRAO GUṆḌICĀ TEMPLE.

 

ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU JE BIO VEOMA ZADOVOLJAN KADA JE PONOVO VIDIO BOŽANSTVO JAGANNĀTHA NAKON ODSUSTVA BOŽANSTVA. GOSPODIN JE BIO OKRUŽEN SVIM BHAKTAMA I SVI SU BILI VEOMA ZADOVOLJNI.

 

NA SAMOM KRAJU OVOG POGLAVLJA JE REČENO: „TAKO SAM UKRATKO OPISAO GOSPODINOVE ZABAVE PRANJA I ČIŠĆENJA  GUṆḌICĀ TEMPLA. GLEDAJUĆI I SLUŠAJUĆI O TIM ZABAVAMA, ČAK I GRIJEŠNI LJUDI MOGU PROBUDITI SVOJU SVJESNOST KṚṢṆE.“

 

U svojoj Amṛta-pravāha-bhāṣyi, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura je sažeto opisao sadržaj ovog poglavlja. Kralj Orisse, Mahārāja Pratāparudra, dao je sve od sebe da vidi Gospodina Caitanyu Mahāprabhua. Śrī Nityānanda Prabhu i drugi bhakte su obavijestili Gospodina o kraljevoj želji, ali Śrī Caitanya Mahāprabhu nije pristao da se s njim sastane. Tada je Śrī Nityānanda Prabhu smislio plan i poslao kralju komad Gospodinove odjeće. Slijedećeg dana, kada je Rāmānanda Rāya ponovo preklinjao Śrī Caitanyu Mahāprabhua da se sastane s kraljem, Gospodin je odbivši njegovu molbu zamolio Rāmānanda Rāyu da pred Njega dovede kraljevog sina. Obučen u odjeću Vaiṣṇave, princ je posjetio Gospodina, budeći sjećanje na Kṛṣṇu. Tako je Śrī Caitanya Mahāprabhu izbavio sina Mahārāja Pratāparudre..

 

Nakon toga, Śrī Caitanya Mahāprabhu je prije Ratha-yātre oprao Guṇḍicā temple. Zatim se okupao u jezeru Indradyumni i uzeo prasādam u obližnjem vrtu. Dok je Śrī Caitanya Mahāprabhu prao Guṇḍicā temple, jedan Gauḍīya Vaiṣṇava je oprao Gospodinova lotosova stopala i popio vodu. Taj događaj je veoma značajan, jer je u bhakti probudio zanosnu ljubav. Nakon toga, sin Advaite Prabhua po imenu Gopāla se onesvijestio za vrijeme kīrtana. Pošto nije dolazio svijesti, Śrī Caitanya Mahāprabhu mu je ukazao milost probudivši ga. Za vrijeme čašćenja prasādama, Śrī Nityānanda Prabhu i Advaita Prabhu su vodili šaljivi razgovor. Advaita Prabhu je rekao da Śrī Nityānandu Prabhua niko ne poznaje i da brāhmaṇa domaćin nije dužan da ruča s osobom, koja je nepoznata u društvu. U odgovoru na Njegovu šaljivu izjavu, Śrī Nityānanda Prabhu je odgovorio da je Advaita Ācārya monista i da čovjek ne može znati kako se njegov um može promijeniti, ako jede s takvim impersonalnim monistom. Razgovor između dvojice Prabhua, Śrī Nityānande Prabhua i Advaite Prabhua, sadrži duboko značenje, koje može shvatiti samo inteligentna osoba. Nakon što su svi vaiṣṇave ručali, Svarūpa Dāmodara i drugi su uzeli svoj prasādam u sobi. Śrī Caitanya Mahāprabhu je bio veoma zadovoljan kada je ponovo vidio Božanstvo Jagannātha nakon odsustva Božanstva. Gospodin je bio okružen svim bhaktama i svi su bili veoma zadovoljni.


KOMENTAR: Za detaljnije proučavanje čišćenja Guṇḍicā Templa, ako nemate knjigu u štampanom obliku, možete naći tekst na engleskom jeziku na linku:

 

http://www.vedabase.com/

 

Samo potražite: Śrī Caitanya Caritāmṛta, Madhya-līlā -- Chapter 12 Summary -- The Cleansing of the Guṇḍicā Temple, kao i pripadajuće stihove Dvanaestog poglavlja 12.1—12.222.

 

Na samom kraju ovog poglavlja je rečeno: „Tako sam ukratko opisao Gospodinove zabave pranja i čišćenja  Guṇḍicā Templa. Gledajući i slušajući o tim zabavama, čak i griješni ljudi mogu probuditi svoju svjesnost Kṛṣṇe.“

 

Madhya-līlā        Chapter 12: The Cleansing of the Guṇḍicā Temple

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 12 Summary

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

 

THE CLEANSING OF THE GUṆḌICĀ TEMPLE -- ČIŠĆENJE GUṆḌICĀ TEMPLA
12.06.2017.

ŚRĪ CAITANYA CARITĀMṚTA ĀDI LĪLĀ 7.74

 

 

SARVA-MANTRA-SĀRA

 

SVETO IME SE POTPUNO RAZLIKUJE OD MATERIJALNOG ZVUKA, KAO ŠTO JE POTVRDIO NAROTTAMA DĀSA ṬHĀKURA. GOLOKERA PREMA-DHANA, HARI-NĀMA-SAŃKĪRTANA - TRANSCENDENTALNA VIBRACIJA HARI-NĀMA-SAŃKĪRTANA JE DONIJETA IZ DUHOVNOG SVIJETA.

 

PRINCIPI GURU-PARAMPARĀ SISTEMA SU SE STROGO POŠTIVALI U SATYA-YUGI, TRETĀ-YUGI I DVĀPARA-YUGI, ALI U SADAŠNJEM DOBU KALI-YUGI, LJUDI ZANEMARUJU VAŽNOST OVOG SISTEMA ŚRAUTA-PARAMPARĀ, ILI PRIMANJA ZNANJA UČENIČKIM NASLIJEĐEM.

 

U OVOM DOBU LJUDI SU SPREMNI DA DOKAZUJU DA SVOJIM TAKOZVANIM NAUČNIM POSMATRANJEM I EKSPERIMENTIMA MOGU SHVATITI ONO ŠTO JE IZNAD DOSEGA NJIHOVOG OGRANIČENOG ZNANJA I OPAŽANJA, NE ZNAJUĆI DA PRAVA ISTINA SILAZI DO LJUDI PREKO AUTORITETA.

 

OVAJ RASPRAVLJAČKI STAV SE PROTIVI VEDSKIM PRINCIPIMA I ONAJ KO IMA TAKAV STAV VEOMA TEŠKO MOŽE SHVATITI DA JE KṚṢṆINO SVETO IME JEDNAKO DOBRO KAO SAM KṚṢṆA.

 

nāma vinu kali-kāle nāhi āra dharma

sarva-mantra-sāra nāma, ei śāstra-marma

 

SYNONYMS

 

nāma — the holy name; vinu — without; kali-kāle — in this Age of Kali; nāhi — there is none; āra — or any alternative; dharma — religious principle; sarva — all; mantra — hymns; sāra — essence; nāma — the holy name; ei — this is; śāstra — revealed scriptures; marma — purport.

 

,,U ovom dobu Kali ne postoji drugi religiozni princip osim pjevanja svetog imena, koje je suština svih vedskih himni. To je smisao svih spisa."

 

SMISAO: Principi guru-paramparā sistema su se strogo poštovali u Satya-yugi, Tretā-yugi i Dvāpara-yugi, ali u sadašnjem dobu Kali-yugi, ljudi zanemaruju važnost ovog sistema śrauta-paramparā, ili primanja znanja učeničkim naslijeđem. U ovom dobu ljudi su spremni da dokazuju da svojim takozvanim naučnim posmatranjem i eksperimentima mogu shvatiti ono što je iznad dosega njihovog ograničenog znanja i opažanja, ne znajući da prava istina silazi do ljudi preko autoriteta. Ovaj raspravljački stav se protivi vedskim principima i onaj ko ima takav stav veoma teško može shvatiti da je Kṛṣṇino sveto ime jednako dobro kao sam Kṛṣṇa. Pošto su Kṛṣṇa i Njegovo sveto ime istovjetni, sveto ime je vječno čisto i iznad materijalne zagađenosti. Ono je Svevišnja Božanska Osoba u obliku transcendentalne vibracije. Sveto ime se potpuno razlikuje od materijalnog zvuka, kao što je potvrdio Narottama dāsa Ṭhākura. Golokera prema-dhana, hari-nāma-sańkīrtana - transcendentalna vibracija hari-nāma-sańkīrtana je donijeta iz duhovnog svijeta. Tako, mada materijalisti odani eksperimentalnom znanju i takozvanom ,,naučnom metodu" ne mogu vjerovati u pjevanje Hare Kṛṣṇa mahā-mantre, istina je da pjevanje Hare Kṛṣṇa mahā-mantre bez uvreda može osloboditi osobu svih suptilnih i grubih materijalnih stanja. Duhovni svijet se zove Vaikuṇṭha -- što znači ,,bez tjeskobe". U materijalnom svijetu sve je puno tjeskobe – kuṇṭha, dok je u duhovnom svijetu Vaikuṇṭhi  sve slobodno od tjeskobe. Zato oni koji pate od raznih tjeskoba ne mogu shvatiti Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, koja je slobodna od sve tjeskobe. U ovom dobu, vibracija Hare Kṛṣṇa mahā-mantre  je jedini proces na transcendentalnoj razini iznad materijalne zagađenosti. Pošto sveto ime može izbaviti uslovljenu dušu, ovde je opisano kao sarva-mantra-sāra,  suština svih vedskih himni.

 

Ime koje predstavlja neki predmet ovog materijalnog svijeta može biti podložno argumentima i eksperimentalnom znanju, ali u apsolutnom svijetu su ime i njegov vlasnik, slava i slavni, istovjetni. Odlike, zabave i sve ostalo što se odnosi na Apsolut su takode apsolutni. Iako su mayavadiyi pobornici monizma, prave razliku izmedu Gospodinovog svetog imena i samog Gospodina. Zbog te uvrede, nāma-aparādhe, postepeno padaju sa svog visokog položaja brahma-jñāne, kao što je potvrđeno u  Śrīmad-Bhāgavatamu 10.2.32:

 

āruhya kṛcchreṇa paraḿ padaḿ tataḥ

patanty adho 'nādṛta-yuṣmad-ańghrayaḥ

 

Mada se oštrim strogostima uzdižu na visoki položaj brahma-jñāne, ipak padaju sa njega zbog nesavršenog znanja o Apsolutnoj Istini. Iako izjavljuju da shvataju vedsku mantru— sarvaḿ khalv idaḿ brahma [Chāndogya Up. 3.14.1], -- ,,sve je brahman'', ne mogu da shvate da je sveto ime također brahman. Međutim, ako redovno pjevaju mahā-mantru, mogu se osloboditi tog pogrešnog shvatanja. Ukoliko osoba pravilno ne uzme utočište svetog imena, ne može se osloboditi uvredljive faze pjevanja svetog imena.

 

Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.74

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

03.06.2017.

ŚRĪMATI GAŃGĀMĀTĀ GOSVĀMĪNI – APPEARANCE -- GAṄGĀ PŪJA [FOR SARAJEVO – BOSNIA AND HERZEGOVINA -- 3 JUNE 2017 SATURDAY – DAŚAMĪ]

 



FIVE PAGES  OF VERSES  

 



gańgā — the Ganges; SB 1.8.42

gańgā — mother Ganges; SB 1.19.15

gańgā — of the Ganges; SB 3.29.11-12

gańgā — the River Ganges; SB 4.2.35

gańgā — the River Ganges; SB 4.21.11

ākāśa-gańgā — the Ganges in the sky (the Milky Way); SB 5.23.5

gańgā-dvāram — to Hardwar (hari-dvāra), the doorway to Hari (because the Ganges begins there, Hardwar is also called gańgā-dvāra); SB 6.2.39

gańgā-ādayaḥ — like the Ganges, Yamunā, Narmadā and Kāverī; SB 7.14.29

gańgā-ambhaḥ — the water of the Ganges; SB 9.8.28

gańgā — the Ganges; SB 9.9.1

gańgā-taṭe — on the bank of the Ganges; SB 9.23.13

gańgā iti — called Gańgā; SB 10.70.44

gańgā — of the Ganges; SB 10.79.11-15

gańgā-ambhaḥ — in the water of the Gańgā; SB 11.7.29

gańgā — the sacred Ganges; SB 11.16.20

gańgā-kūle — on the bank of the Gańgā; SB 12.6.9-10

gańgā — the Ganges; SB 12.13.16

gańgā-jala — the water of the Ganges; CC Adi 3.108

gańgā-ambhasaḥ — of the celestial waters of the Ganges; CC Adi 4.205

gańgā — the sacred Ganges; CC Adi 5.54

gańgā — Ganges; CC Adi 7.158

aśru-gańgā — tears like the Ganges waters; CC Adi 8.23

gańgā-vāsa — living on the bank of the Ganges; CC Adi 10.108

gańgā-vāsa — living on the bank of the Ganges; CC Adi 13.57-58

gańgā-jala diyā — with the water of the Ganges; CC Adi 13.70

gańga-ghāṭe — on the bank of the Ganges; CC Adi 13.100

gańgā-snāna — bath in the Ganges; CC Adi 13.100

gańgā-jale — in the water of the Ganges; CC Adi 13.102

gańgā-snāna — bath in the Ganges; CC Adi 14.49

gańgā — the Ganges; CC Adi 14.50

gańgā-snāna — bath in the Ganges; CC Adi 14.62

gańgā-snāna — bathing in the Ganges; CC Adi 14.74

gańgā-pathe — on the way to the Ganges; CC Adi 15.28

gańgā-tīre — on the bank of the Ganges; CC Adi 16.28

gańgā-jala-dhāra — the flowing of the waters of the Ganges; CC Adi 16.100

gańgā-ghāṭe — on the bank of the Ganges; CC Adi 17.47

gańgā-snāna — a bath in the Ganges; CC Adi 17.54

gańgā-snāna — bathing in the Ganges; CC Adi 17.74

gańgā-jala — Ganges water; CC Adi 17.116

gańgā-snāna — taking bath in the Ganges; CC Adi 17.120

gańgā-tīre — on the bank of the Ganges; CC Madhya 1.93

gańgā-snāna — bathing in the Ganges; CC Madhya 1.231

gańgā-tīra-pathe — the path on the bank of the Ganges; CC Madhya 1.241

śuddha-gańgā-jala — the pure water of the Ganges; CC Madhya 2.48

gańgā-tīra-patha — the path on the bank of the Ganges; CC Madhya 3.17

gańgā-tīra-patha — the path on the bank of the Ganges; CC Madhya 3.18-19

gańgā-sannidhāne — near the Ganges; CC Madhya 3.26

gańgā-snāna — bathing in the Ganges; CC Madhya 3.29

gańgā-tīre — on the bank of the Ganges; CC Madhya 3.33

gańgā-dhāra — the flow of the Ganges; CC Madhya 3.36

gańgā-snāne — for bathing in the Ganges; CC Madhya 3.184

gańgā-snāna — bathing in the Ganges; CC Madhya 3.208

gańgā-tīre-tīre — on the banks of the Ganges; CC Madhya 3.216

gańgā-snāna — bathing in the Ganges; CC Madhya 9.14

gańgā-snāne — for bathing in the Ganges; CC Madhya 9.170

gańgā-tīre-tīre — along the bank of the Ganges; CC Madhya 10.91

gańgā-tīra yāite — to go to the bank of the Ganges; CC Madhya 16.190

gańgā-tīra — to the bank of the Ganges; CC Madhya 16.275

gańgā — the river Gańgā; CC Madhya 16.280

gańgā — the Ganges; CC Madhya 17.70

gańgā — the Ganges; CC Madhya 17.72

kare gańgā-snāna — was taking his bath in the Ganges; CC Madhya 17.83

gańgā-dhārā-prāya — like the flow of the Ganges; CC Madhya 17.111

gańgā-tīra-pathe — on the bank of the Ganges; CC Madhya 18.143

kari' gańgā-snāna — having taken a bath in the Ganges; CC Madhya 18.144

gańgā-tīra — on the bank of the Ganges; CC Madhya 18.147

gańgā-pathe — on the path of the Ganges; CC Madhya 18.150

gańgā-snāna pāiye — we can take a bath in the Ganges; CC Madhya 18.150

gańgā-tīra-pathe — on the path by the bank of the Ganges; CC Madhya 18.158

gańgā-snāna — bathing in the Ganges; CC Madhya 18.214

gańgā-tīra-pathe — on the path on the bank of the Ganges; CC Madhya 18.214

gańgā-yamunā — the river Ganges and river Yamunā; CC Madhya 19.40

gańgā-pathe — on the Ganges; CC Madhya 19.113

gańgā-ambhasaḥ — of the celestial waters of the Ganges; CC Madhya 19.171

gańgā dekhi' — seeing the Ganges; CC Madhya 20.10-11

gańgā-pāra kaila — he got him across the Ganges; CC Madhya 20.15

gańgā pāra kari' deha' — help me cross the river Ganges; CC Madhya 20.43

gańgā pāra kari' dila — got him across the river Ganges; CC Madhya 20.44

gańgā-snāna — bathing in the Ganges; CC Madhya 20.70

gańgā-dhāra — the flowing of the water of the Ganges; CC Madhya 20.383

gańgā — mother Ganges; CC Madhya 23.21

gańgā-tīra-pathe — on the road on the bank of the Ganges; CC Madhya 25.209

gańgā-pathe — on the road on the bank of the Ganges; CC Madhya 25.212

gańgā-prāpti hailā — there was attainment of the shelter of mother Ganges (passing away); CC Antya 1.37

gańgā-pathe — on the path on the bank of the Ganges; CC Antya 1.51

gańgā-prāpti — getting the mercy of the Ganges (death); CC Antya 1.52

gańgā-tīre — on the bank of the Ganges; CC Antya 3.216

gańgā-prāpti — death; CC Antya 4.27

gańgā-tīre — on the bank of the Ganges; CC Antya 6.44

gańgā-tīre — on the bank of the Ganges; CC Antya 6.68

keha gańgā-tīre — some on the bank of the Ganges; CC Antya 6.70

gańgā-tīre — the bank of the Ganges River; CC Antya 6.90

gańgā snāna — bathing in the Ganges; CC Antya 6.126

nāḍu gańgā-jala — a sweetmeat ball as white as Ganges water; CC Antya 10.25

gańgā-mṛttikā — dirt from the river Ganges; CC Antya 10.35

aśru-gańgā — a flow of tears like the Ganges; CC Antya 14.36

gańgā — of the Ganges; CC Antya 14.94

mānasa-gańgā — the Ganges of the celestial world; CC Antya 16.146

gańgā-jala — the sweetmeat gańgājala; CC Antya 18.106

gańgā-ambhasām — of the Ganges waters; NoI 6

 

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam  

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

 

GAṄGĀ PŪJA -- ŚRĪMATI GAŃGĀMATA GOSVĀMĪNI – APPEARANCE  -- ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – 2012 http://www.mayapur.tv -- Sona Gaurāńga Dās's photo.
13.05.2017.

LIFE'S ULTIMATE GOAL - LOVE OF GODHEAD -- KRAJNJI CILJ ŽIVOTA - LJUBAV PREMA BOGU [PART 1]

 


KṚṢṆA RATI – DUBOKA PRIVRŽENOST PREMA BOGU

 

KADA OSOBA RAZVIJE DUBOKU PRIVRŽENOST [RATI] PREMA KṚṢṆI, DOSTIŽE LJUBAV PREMA BOGU U PREDANOM SLUŽENJU. TAKAV POLOŽAJ SE NAZIVA STHĀYI-BHĀVA, NEPRESTANO UŽIVANJE U DRAŽIMA PREDANOG SLUŽENJA KRSNE.

 

ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ:DRAGA PRIJATELJICE! ŽELIŠ LI SAZNATI O ČISTOJ LJUBAVI, TADA POSLUŠAJ! JA MOGU GOVORITI O TOJ TEMI JER POZNAJEM LJUBAV. ČAK NI VRSNI POZNAVATELJI SVIH VEDA NE MOGU SHVATITI NIŠTA O NAČINU NA KOJI SE ČISTA LJUBAV MANIFESTIRA, ŠTA LJUBAV JESTE, ILI ONO ŠTO ONA NIJE.”

 

“TAJ LAV PREME PONOSI SE VLASTITIM TJELESNIM SJAJEM, POTPUNO JE NEUSTRAŠIV I PUN POVJERENJA. NA SPAVANJE ODLAZI BEZBRIŽAN. KAKVE BRIGE MOGU MORITI LAVA DOK LAJU PSI NEPOVOLJNOSTI? SLIČNO TOME, KAO ŠTO LAV MOŽE LAKO SAVLADATI PSA ZBOG VLASTITOG SAMOINTERESA, ČISTA LJUBAV BEZ NAPORA NADILAZI SVE TEŠKOĆE. ONA BLISTA KAO SVJETILJKA U TAMI.”

 

“NAJČIŠĆA JE LJUBAV TAKVA, DA AKO SE ISTRAŽUJE, ODMAH ISČEZAVA, NO ČAK I AKO SE I NE RASPRAVLJA O NJOJ, TAKOĐER ISČEZAVA.”

 

KOMENTAR: Zbog izuzetne važnosti i kompleksnosti ove teme biće dobro pored ostalog proći skoro sve stihove Śrī Caitanya Caritāmṛte - Madhya līlā - Poglavlje 23 -- u više nastavaka, zavisno od okolnosti, pogotovo imajući u vidu i sve dobronamajerne osobe, koje nemaju drugu priliku da ih pročitaju i dublje prouče. Ovo su esencijalne stvari za naše dublje razumijevanje ljubavi, te šta ljubav jeste, a šta nije. Specijalno će biti zanimljivo barem malo detaljnije razraditi pojam rati – privrženosti prema Bogu. Rati je sanskritska riječ, te pojam koji označava, jednu od jako uzvišenih razina ljubavi prema Svevišnjoj Božanskoj Osobi Śrīl Kṛṣṇi, teško dostižne, ali to ipak ne znači da ne možemo barem razgovarati o ovm temama i detaljnije  izučavati, kao i ostale razine, jer ko zna? Možemo shvatiti iz knjige Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura -- Bhakti Trilogy [Trilogija predanosti], ko je zaista pravi autoritet za ljubav. Jedino Śrīmatī Rādhārāṇī izjavljuje vrlo autoritativno „Ja poznajem ljubav, šta ljubav jeste, ili ono što nije ...“ Tako, ako želimo da saznamo šta je zapravo prava ljubav, a šta nije -- trebamo otići na izvor ljubavi. 


Prije današnjih stihova, kao uvod da pomenemo još nekoliko šloka iz pomenute knjige Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, koji govore o ljubavi:

 

KRATAK SAŽETAK O PREDHODNIM DOGAĐANJIMA: Jednog ranog jutra, preobukavši se u čarobnu žensku odjeću, Śrī Kṛṣṇa je stigao u dvorište Svoje najdraže Śrīmatī Rādhārāṇī, kćerke kralja Vṛṣabhānua [Vṛṣabhānu-sutā—the daughter of Vṛṣabhānu]. Sjeo je i spustio pogled i  sramežljivo prekrivši lotosoliko lice rubom grimizne ženske haljine i tu počinje povjerljivi razgovor između Njih dvoje, a da Śrīmatī Rādhārāṇī na početku još nije shvatala s kim ima posla. Smatrala je da  je u pitanju jedna prekrasna, vitka mlada djevojka, koja joj postavlja neka jako povjerljiva pitanja. Čak je pozvala svoje prijateljice sakhīye da vide mladu djevojku očaravajuće odjevenu i ukrašenu što obasjava Njeno dvorište Svojim smaragdnim sjajem. Prerušeni Śrī Kṛṣṇa je tada preklinjao Śrīmatī Rādhārāṇī da Mu otvori riznicu Svoje zanosne ljubavi i da Mu pokaže najizvrsnije dragulje u njoj.

 

Iz niže navedenih śloka, koje opisuju transendentalne osjećaje preme, pored ostalog, može se također naslutiti kolika je ustvari povezanost svakog trenutka između Śrī Kṛṣṇe i Njegovih vječnih bliskih pratilja -- gopīya i posebno Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

51 -- Čuvši ovu poniznu molbu Śrī Kṛṣṇe prerušenog u boginju, kći kralja Vṛṣabhānua reče: "Draga prijateljice! Želiš li saznati o čistoj ljubavi, tada poslušaj! Ja mogu govoriti o toj temi jer poznajem ljubav. Čak ni vrsni poznavatelji svih Veda ne mogu shvatiti ništa o načinu na koji se čista ljubav manifestira, šta ljubav jeste ili ono što ona nije.

 

52 --  O, sakhī! Pokuša li neko opisati teme o čistoj ljubavi onome ko želi saznati o njoj, tada će, šta god bilo opisano, kao i shvaćeno, biti samo površni podaci, koji ne mogu razotkriti istinu o tako neopisivoj pojavi kao što je ljubav. Najčišća je ljubav takva, da ako se istražuje, odmah isčezava, no čak i ako se i ne raspravlja o njoj, takoder isčezava.

 

53 --  Ako  je nečije srce obdareno privrženošću oslobođenom svih drugih motiva i lišenom svih oblika razlikovanja kao i nerazlikovanja, sposobno je popeti se na prijestolje vlastitog prirodnog položaja da tamo blistavo sja. Djelatnosti osobe koja ljubi, posvećene su jedino sreći voljenog, a vlastiti osjećaj sreće, proistekao iz takvih djelatnosti, znak je čiste ljubavi.

 

RATI – DUBOKA PRIVRŽENOST PREMA BOGU


STIH 1

 

cirād adattaḿ nija-gupta-vittaḿ   sva-prema-nāmāmṛtam aty-udāraḥ

ā-pāmaraḿ yo vitatāra gauraḥ   kṛṣṇo janebhyas tam ahaḿ prapadye

 

SYNONYMS: cirāt — for a long time; adattam — not given; nija-gupta-vittam — His own personal confidential property; sva-prema — of love for Him; nāma — of the holy name; amṛtam — the ambrosia; ati-udāraḥ — most munificent; ā-pāmaram — even down to the lowest of men; yaḥ — one who; vitatāra — distributed; gauraḥ — Śrī Gaurasundara; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa Himself; janebhyaḥ — to the people in general; tam — to Him; aham — I; prapadye — offer obeisances.

 

Najvelikodušnija Svevišnja Božanska Osoba, poznata kao Gaura-Kṛṣṇa [Śrī Gaurasundara], podarila je Svoje povjerljivo blago svima, čak i najnižim ljudima — u obliku svetog imena i nektara ljubavi prema Njemu samom, koji nikada ranije nisu bili podareni ljudima. Zato Mu odajem svoje ponizno poštovanje.

 

STIH 2

 

jaya jaya gauracandra jaya nityānanda

jayādvaita-candra jaya gaura-bhakta-vṛnda

 

SYNONYMS

 

jaya jaya — all glories; gauracandra — to Śrī Caitanya Mahāprabhu; jaya — all glories; nityānanda — to Nityānanda Prabhu; jaya — all glories; advaita-candra — to Advaita Ācārya; jaya — all glories; gaura-bhakta-vṛnda — to the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

 

Sva slava Śrī Caitanyi Mahāprabhu! Sva slava Gospodinu Nityānandi! Sva slava Advaita Ācāryi! Sva slava svim bhaktama Gospodina Caitanye Mahāprabhua!


STIH 3

 

ebe śuna bhakti-phala 'prema'-prayojana

yāhāra śravaṇe haya bhakti-rasa-jñāna

 

SYNONYMS: ebe śuna — now hear; bhakti-phala — the result of practice of devotional service; prema — love of Godhead; prayojana — the ultimate goal of life; yāhāra śravaṇe — by hearing of which; haya — there is; bhakti-rasa-jñāna — transcendental knowledge of the mellows of devotional service.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je nastavio: ,,O Sanātana, sada ću ti opisati rezultat predanog služenja, ljubav prema Bogu, koja predstavlja krajnji cilj života. Onaj ko čuje ovaj opis biće prosvjetljen znanjem o transcendentalnim dražima predanog služenja."

 

STIH 4

 

kṛṣṇe rati gāḍha haile 'prema'-abhidhāna

kṛṣṇa-bhakti-rasera ei 'sthāyi-bhāva'-nāma

 

SYNONYMS: kṛṣṇe — unto Lord Kṛṣṇa; rati — affection; gāḍha — deep; haile — when it becomes; prema-abhidhāna — called love of God; kṛṣṇa-bhakti-rasera — of the mellows of devotional service to Kṛṣṇa; ei — this; sthāyi-bhāva-nāma — called sthāyi-bhāva.

 

Kada osoba razvije duboku privrženost [rati] prema Kṛṣṇi, dostiže ljubav prema Bogu u predanom služenju. Takav položaj se naziva sthāyi-bhāva, neprestano uživanje u dražima predanog služenja Krsne.

 

 Stay Tuned! To Be Continued!

 

REFERENCE:


Bhakti Trilogy [Trilogija predanosti] -- Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura

 

Madhya-līlā       Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 23.1-4

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- JHULAN YĀTRĀ -- 21 AUGUST 2013 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
26.04.2017.

ŚRĪ GADĀDHARA PAṆḌITA APPEARANCE – 26 APRIL 2017 WEDNESDAY – AMĀVASYĀ [PART 2]

 

 

ŚRĪLA PUṆḌARĪKA VIDYĀNIDHI -- SPIRITUAL MASTER OF ŚRĪ GADĀDHARA PAṆḌITA -- DUHOVNI UČITELJ ŚRĪ GADĀDHARE PAṆḌITA.

 

GADĀDHARA PAṆḌITA JE U POČETKU POGREŠNO MISLIO DA JE PUṆḌARĪKA VIDYĀNIDHI OBIČAN ČOVJEK KOJI SE ZANIMA SAMO ZA NOVAC, ALI JE KASNIJE, KADA GA JE ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU ISPRAVIO, POSTAO NJEGOV UČENIK.

 

ČETVRTA GRANA -- ŚRĪ GADĀDHARA PAṆḌITA, OPISAN JE KAO INKARNACIJA MOĆI ZADOVOLJSTVA ŚRĪ KṚṢṆE. ZATO MU NIKO NE MOŽE BITI RAVAN.

 

STIH 14

 

puṇḍarīka vidyānidhi — baḍa-śākhā jāni

yāńra nāma lañā prabhu kāndilā āpani

 

SYNONYMS

 

puṇḍarīka vidyānidhi — Puṇḍarīka Vidyānidhi; baḍa-śākhā — another big branch; jāni — I know; yāńra nāma — whose name; lañā — taking; prabhu — the Lord; kāndilā — cried; āpani — Himself.

 

Puṇḍarīka Vidyānidhi, treća velika grana, bio je toliko drag Gospodinu Śrī Caitanyi Mahāprabhu da je u njegovom odsustvu Gospodin Caitanya ponekad plakao.

 

SMISAO: U Gaura-Gaṇoddeśa-Dīpiki [54], je opisano da je Śrīla Puṇḍarīka Vidyānidhi bio otac Śrīmatī Rādhārāṇī u Kṛṣṇa-līli. Śrī Caitanya Mahāprabhu se zato ophodio prema njemu kao prema Svom ocu. Otac Puṇḍarīke Vidyānidhiya je bio poznat kao Bāṇeśvara ili prema drugom mišljenju, kao Śuklāmbara Brahmacārī, a njegova majka se zvala Gańgādevī. Prema jednom mišljenju, Bāṇeśvara je bio potomak Śrī Śivarāma Gańgopādhyāye. Prvobitni dom Puṇḍarīke Vidyānidhiya se nalazio u Istočnom Bengalu [sada Bangladeshu], blizu Dacce u selu Bāghiyā, koje je pripadalo grupi brāhmaṇskih porodica poznatih kao Vārendre.

  

Vārendra brāhmaṇe su ponekad bili u zavadi sa drugom grupom brāhmaṇa, poznatih kao Rāḍhīye, i zato je porodica Puṇḍarīke Vidyānidhiya bila ozloglašena i u to vrijeme nije uživala glas ugledne porodice. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura nas obavještava u svojoj Anubhāṣyi, da jedan od članova te porodice, po imenu Sarojānanda Gosvāmī, živi u Vṛndāvani. Posebno obilježje te porodice je da je svaki od njenih članova imao samo jednog sina, ili ni jednog i zato porodica nije bila velika. U pokrajini Caṭṭagrāma u Istočnom Bengalu nalazi se mjesto poznato kao Hāta-Hājāri, a nedaleko od tog mesta postoji selo poznato kao Mekhalā-Grāma od Caṭṭagrāma u kome su živjeli preci Puṇḍarīke Vidyānidhiya. Mekhalā-Grāmi se može prići iz Caṭṭagrāme na konju, kolima sa volovskom zapregom, ili parobrodom. Pristanište parobroda je poznato kao Annapūrṇāra-Ghāṭa. Rodno mjesto Puṇḍarīke Vidyānidhiya se nalazi oko četiri kilometra jugo-zapadno od Annapūrṇāra-Ghāṭa. Templ koji je tamo sagradio Puṇḍarīka Vidyānidhi je sada veoma star i treba ga obnoviti. Ako ne bude obnovljen, može se uskoro srušiti. Na ciglama tog templa postoje dva natpisa, ali su toliko stari da se ne mogu pročitati. Oko 200 metara južno od ovog templa nalazi se drugi templ i neki ljudi kažu da je to stari templ koji je sagradio Puṇḍarīka Vidyānidhi.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je nazivao Puṇḍarīku Vidyānidhiya "ocem" i dao mu ime Premanidhi. Puṇḍarīka Vidyānidhi je kasnije postao duhovni učitelj Gadādhare Paṇḍita i prisni prijatelj Svarūpe Dāmodara. Gadādhara Paṇḍita je u početku pogrešno mislio da je Puṇḍarīka Vidyānidhi običan čovjek koji se zanima samo za novac, ali je kasnije, kada ga je Śrī Caitanya Mahāprabhu ispravio, postao njegov učenik. Drugi događaj u životu Puṇḍarīke Vidyānidhiya se zbio kada je kritikovao sveštenika iz templa Jagannātha. Jagannātha Prabhu ga je zbog toga lično izgrdio pljesnuvši ga po obrazu. To je opisano u sedmom poglavlju Śrī Caitanya-Bhāgavate, Antya-Khaṇḍa. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura nas informiše da još uvijek žive dva potomka porodice Puṇḍarīke Vidyānidhiya, koji se zovu Śrī Harakumāra Smṛtitīrtha i Śrī Kṛṣṇakińkara Vidyālańkāra. Za dalja obavještenja čitalac treba pogledati rječnik poznat kao Vaiṣṇava-Mañjuṣā.

 

STIH 15

 

baḍa śākhā, — gadādhara paṇḍita-gosāñi

teńho lakṣmī-rūpā, tāńra sama keha nāi

 

SYNONYMS

 

baḍa śākhā — big branch; gadādhara paṇḍita-gosāñi — the descendants or disciplic succession of Gadādhara Paṇḍita; teńho — Gadādhara Paṇḍita; lakṣmī-rūpā — incarnation of the pleasure potency of Lord Kṛṣṇa; tāńra — his; sama — equal; keha — anyone; nāi — there is none.

 

Četvrta grana -- Gadādhara Paṇḍita, opisan je kao inkarnacija moći zadovoljstva Śrī Kṛṣṇe. Zato mu niko ne može biti ravan.

 

SMISAO: U Gaura-Gaṇoddeśa-Dīpikā [147-53] rečeno je: "Moć zadovoljstva Śrī Kṛṣṇe, ranije poznata kao Vṛndāvaneśvarī, u zabavama Gospodina Śrī Caitanye Mahāprabhua se pojavila u obliku Śrī Gadādhare Paṇḍita. Śrīla Svarūpa Dāmodara Gosvāmī je istakao da je u obliku Lakṣmī, Kṛṣṇine moći zadovoljstva, ranije bila veoma draga Gospodinu kao Śyāmasundara-Vallabhā. Ta ista Śyāmasundara-Vallabhā se sada pojavila kao Gadādhara Paṇḍita. Ranije, kao Lalitā-Sakhī, uvijek je bila odana Śrīmatī Rādhārāṇī. U Dvanaestom Poglavlju ovog djela Śrī Caitanya-Caritāmṛte opisani su potomci ili učeničko naslijeđe Gadādhare Paṇḍita.

 

Ādi-līlā  Chapter 10: The Trunk, Branches and Subbranches of the Caitanya Tree

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 10.14 & 10.15

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA  -- 28 MARCH 2017 TUESDAY -- PRATIPAT   https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
25.04.2017.

ŚRĪ GADĀDHARA PAṆḌITA APPEARANCE – 26 APRIL 2017 WEDNESDAY – AMĀVASYĀ [PART 1]

 

 

THE TWO PAGES OF NECTAR VERSES – DVIJE STRANE NEKTARSKIH STIHOVA

 

KOMENTAR: Za sve dobronamjerne osobe, koje žele malo detaljnije proučiti pojavu, život i učenje Śrī Gadādhare Paṇḍita, evo dijela stihova u kojima se spominje Śrī Gadādhara Paṇḍita. Navedeni stihovi su uglavnom, sem prvog,  iz Śrī Caitanye Caritāmṛte.

 

gadādhara — O Kṛṣṇa; SB 1.8.39

gadādhara-paṇḍita-ādi — headed by Śrī Gadādhara Paṇḍita; CC Adi 1.41

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Adi 4.227-228

gadādhara — Gadādhara; CC Adi 6.49-50

gadādhara — Gadādhara; CC Adi 7.17

śrīvāsa-gadādhara — Śrīvāsa and Gadādhara; CC Adi 7.169

gadādhara — Gadādhara; CC Adi 8.3

gadādhara paṇḍita-gosāñi — the descendants or disciplic succession of Gadādhara Paṇḍita; CC Adi 10.15

śrī-gadādhara dāsa — Śrī Gadādhara dāsa; CC Adi 10.53

gadādhara — Gadādhara; CC Adi 10.124-126

gadādhara dāsa — Gadādhara dāsa; CC Adi 11.13

gadādhara dāsa — Gadādhara dāsa; CC Adi 11.17

śrī-gadādhara paṇḍita — Śrī Gadādhara Paṇḍita; CC Adi 12.79

jaya jaya gadādhara — all glories to Gadādhara Prabhu; CC Adi 13.3

gadādhara-ādi — and others like Gadādhara; CC Adi 17.333

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 1.219

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 2.78

gadādhara — Gadādhara; CC Madhya 3.153-155

paṇḍita gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 10.82

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 11.84

paṇḍita gadādhara — Paṇḍita Gadādhara; CC Madhya 11.159-160

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 12.157

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 14.81

gadādhara — Gadādhara dāsa; CC Madhya 15.43

gadādhara-paṇḍita — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 15.183

gadādhara-paṇḍite — unto Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 16.78

gadādhara-paṇḍita — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 16.130

gadādhara-paṇḍita — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 16.255

gadādhara paṇḍita — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 16.279

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Madhya 16.286

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara, the learned scholar; CC Madhya 25.228

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 4.108-110

gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 5.3

dāsa-gadādhara — Gadādhara dāsa; CC Antya 6.61

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 7.52

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 7.73-74

gadādhara-paṇḍitera — of Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 7.144

gadādhara-prāṇa-nātha — the Lord of the life of Gadādhara; CC Antya 7.163

gadādhara-dāsa — Gadādhara dāsa; CC Antya 10.140-141

gadādhara-paṇḍita — Paṇḍita Gadādhara; CC Antya 10.153

gadādhara-priya — to the dear master of Gadādhara; CC Antya 11.3

paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita; CC Antya 14.89

 

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.39

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta  

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

 

 ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA  -- 9 MARCH 2017 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
11.04.2017.

SPIRITUAL CONSULTATIONS – 11 APRIL 2017 TUESDAY – PŪRṆIMĀ

 

 

TRANSCENDENTAL VEDIC PSYCHOLOGY

 

As far as the material body is concerned, we cannot do anything for anyone. However, by the grace of Kṛṣṇa, we may raise a person to spiritual consciousness if we ourselves follow the rules and regulations. If we give up our own spiritual activities and simply become concerned with the bodily comforts of others, we will fall into a dangerous position.

 

Što se tiče tijela, ništa ne možemo učiniti ni za koga. Međutim, ako sami slijedimo pravila i propise, milošću Kṛṣṇe, možemo druge uzdići do duhovne svjesnosti. Ako zanemarimo svoje duhovne aktivnosti i jednostavno brinemo o tjelesnim udobnostrima, doći ćemo u opasan položaj.

 

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.8.9 Purport -- His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

RATHA YĀTRĀ -- ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA  -- 2013 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
11.03.2017.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU – LORD ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU – 12 MARCH 2017 SUNDAY [PART 6]

 

THE CONFIDENTIAL REASONS FOR THE APPEARANCE OF ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU -- ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU -- POVJERLJIVI RAZLOZI ZA POJAVU ŚRĪ GAURĀŃGE MAHĀPRABHUA -- ŚRĪ CAITANYE MAHĀPRABHUA 

 

TRI POVJERLJIVA RAZLOGA SILASKA GOSPODINA

DVA SPOREDNA RAZLOGA SILASKA GOSPODINA

RAZLIKA IZMEĐU POŽUDE I LJUBAVI

 

KOMENTAR: Dakle, još malo i ulazimo u Novu godinu prema vedskom kalendaru -- 531  godinu Gaurabda Ere. Postepeno dolazi vrijeme kada se čitav duhovno napredni svijet polagano okreće ka slavljenju prave Nove godine u martu mjesecu svake godine, kada se i praktički čitava  priroda budi iz zimskog sna, a snijeg postepeno otapa u planinskim područjima. A i astronomski posmatrano mart mjesec je pravo vrijeme za proslavu Nove godine. Izgleda da polagano napuštamo neke dosadašnje mis-koncepcije i pompezno slavljenje fiktivne Nove godine krajem decembra, kada smo sebi stvarali i dodatne prilike za povećano uživanje, a nismo gledali vlastiti duhovni samointeres, koji je i najpreči. Isto je bilo naslijeđeno iz nekih prošlih vremena. Nova 531 godina Gaurabda Ere nastupa 12/13 marta 2017 u ponoć, dakle slijedeći dan poslije proslave Gaura Pūrṇime,  decidnije na Pratipat, ili prvi dan poslije Pūrṇime – Punog Mjeseca.

 

Vedskoj vaiṣṇavskoj Novoj godini već tradicionalno predhodi proslava Dana Pojave -- Śrī Gaura Pūrṇimā, Gospodina Śrī Gaurāńge Mahāprabhua -- Śrī Caitanye Mahāprabhua, kada je i noć Punog Mjeseca. Samo što ove godine nema slučajne Lunarne eklipse na ovaj svepovoljni dan, kao što je bilo u vrijeme transcendentalne Pojave Gospodina. Prema drevnim običajima posti se na ovaj svepovoljni Dan, ove godine u nedelju 12 Marta 2017 do izlaska Mjeseca, pa se nakon toga upriliči bogata gozba sastavljena od preparacija ponuđenih Gospodinu. S ljubavlju napravljene vegetarijanske preparacije ponude se Svevišnjem Gospodinu poslije tradicionalnog kupanja Božanstava i ekstatičnih bhajana i kīrtana, tradicionalne vedske muzike, te posebno povoljnih razgovora o slavama Svevišnjeg Gospodina. Ponuđena, sada produhovljena hrana se zatim podijeli prisutnima, kao i komšijama u susjedstvu. Kaže se ne bez razloga, da komšije uvijek trebamo blagonaklono gledati i pripaziti koliko god je to moguće.

 

KOMENTAR: Predhodni postovi su objavljeni na:

 

PART 4, 5: http://unlimited.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

Na ovom postu objašnjeni su povjerljivi razlozi silaska Gospodina u obliku Svoga bhakte. Ovo poglavlje također posebno opisuje razliku između požude i ljubavi, te također navodi i sporedne razloge silaska Svevišnjeg Gospodina.

 

U ovom poglavlju Śrī Caitanye Caritāmṛte, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī naglašava da se Gospodin Caitanya pojavio da bi ostvario tri svrhe [povjerljive prirode].

 

PRVA SVRHA -- da uživa u položaju Śrīmatī Rādhārāṇī, koja najbolje uzvraća na transcendentalnu ljubav Śrī Kṛṣṇe. Gospodin Śrī Kṛṣṇa je rezervoar transcendentalnih ljubavnih zabava sa Śrīmatī Rādhārāṇī. Predmet ovih ljubavnih zabava je sam Gospodin, a Śrīmatī Rādhārāṇī je objekt. Tako je subjekt, Gospodin, poželio da okusi ljubavnu draž u položaju objekta, Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

DRUGA SVRHA NJEGOVE POJAVE -- je bila da shvati transcendentalnu draž samog Sebe. Gospodin Kṛṣṇa je riznica sve ljupkosti. Privlačnost koju Śrīmatī Rādhārāṇī osjeća prema Kṛṣṇi je uzvišena i da bi iskusio tu privlačnost i shvatio transcendentalnu ljupkost samog Sebe, prihvatio je mentalitet Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

TREĆA SVRHA POJAVE GOSPODINA CAITANYE -- je bila da uživa u blaženstvu, koje kuša Śrīmatī Rādhārāṇī. Gospodin je pomislio da Rādhārāṇī uživa u Njegovom društvu i On uživa u Njenom društvu, ali razmjena transcendentalne draži između duhovnog para je pružala veće zadovoljstvo Śrīmatī Rādhārāṇī, nego Śrī Kṛṣṇi. Śrīmatī Rādhārāṇī je osjećala veće transcendentalno zadovoljstvo u Kṛṣṇinom društvu nego što je On mogao shvatiti bez prihvatanja Njenog položaja, ali za Śrī Kṛṣṇu je bilo nemoguće da uživa u položaju Śrīmatī Rādhārāṇī, jer Mu je taj položaj bio potpuno stran. Kṛṣṇa je transcendentalni muškarac, a Śrīmatī Rādhārāṇī je transcendentalna žena. Stoga, da bi upoznao transcendentalno zadovoljstvo ljubavi prema Kṛṣṇi, sam Gospodin Kṛṣṇa se pojavio kao Gospodin Caitanya, prihvatajući osjećanja i tjelesni sjaj Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

Gospodin Caitanya se pojavio da bi ispunio ove povjerljive želje, ali i da bi propovijedao poseban značaj pjevanja Hare Kṛṣṇa māha mantre, te da bi se odazvao i pozivu Advaite Prabhua. To su bili sporedni razlozi.

 

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare

Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare

 

Śrīla Svarūpa Dāmodara Gosvāmī je bio glavni lik među povjerljivim bhaktama Gospodina Caitanye. Zabilješke iz njegovog dnevnika otkrivaju ove povjerljive uzroke pojave Gospodina. Ova otkrića potvrđuje svojim izjavama i Śrīla Rūpa Gosvāmī u različitim molitvama i pjesmama.

 

Ovo poglavlje također posebno opisuje razliku između požude i ljubavi. Razmjene ljubavi između Rādhe i Kṛṣṇe su potpuno drugačije od materijalne požude. Stoga je autor postavio vrlo jasnu razliku između njih.

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4 Summary

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – SANTIPUR FESTIVAL -- 9 MARCH 2017 -- THURSDAY –  DVADĀŚĪ https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/
07.03.2017.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU – LORD ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU – 12 MARCH 2017 SUNDAY [PART 5]

 

TRI OSNOVNE ENERGIJE. 

 

U OVOM POGLAVLJU SE NAGLAŠAVA, DA BI BHAKTA NAPREDOVAO U SVJESNOSTI KṚṢṆE, MORA POSJEDOVATI ZNANJE O KṚṢṆINOM LIČNOM OBLIKU, NJEGOVE TRI OSNOVNE ENERGIJE, NJEGOVIM ZABAVAMA I ODNOSU ŽIVOG BIĆA S NJIM.

 

FILOZOFIJA BUDDHE, POLEMIČNI PRIKAZI JÑĀNĪYA, YOGA SISTEM PATAÑJALIYA I GAUTAME, I SISTEMI FILOZOFA POPUT KAṆĀDE, KAPILE I DATTĀTREYE SU OPASNA STVORENJA U OKEANU NEZNANJA.

 

PROLAZNO ZADOVOLJSTVO, KOJE POTIČE OD SVJETOVNIH RAZGOVORA O UMJETNOSTI, KULTURI, POLITICI, SOCIOLOGIJI, SUHOPARNOJ FILOZOFIJI, POEZIJI ITD., POREDI SE SA KAPLJICOM VODE, JER SU TAKVI RAZGOVORI PROŽETI GUNAMA MATERIJALNE PRIRODE, IAKO POSJEDUJU KVALITATIVNU ODLIKU TRANSCENDENTALNOG UŽIVANJA.

 

GOSPODIN ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU SE POJAVIO FEBRUARA 1486 A.D. PREMA RAČUNANJU NA ZAPADU [1407 ŚAKA ERE] UVEČER NA DAN PUNOG MJESECA [PŪRṆIMĀ] U MJESECU PHĀLGUNA, DOK JE KONSTELACIJA ZVIJEZDA SIḾHA [LEO] BILA NA HORIZONTU [SIḾHA LAGNA] – ODMAH PO ZALASKU SUNCA KADA SU SVI PRISUTNI UČENI LJUDI I BRĀHMAṆE PREPLAVLJENI RADOŠĆU POČELI DA PJEVAJU SVETO IME GOSPODINA “HARI, HARI”. TE VEČERI U NOĆI PUNOG MJESECA SLUČAJNO JE DOŠLO DO POMRAČENJA MJESECA.

 

KOMENTAR: Predhodni postovi su objavljeni na:

 

PART 4: http://unlimited.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

U nedelju 12 marta  2017 godine je Śrī Gaura Pūrṇimā – Appearance  of Lord Śrī Gaurāńga Mahāprabhu -- Pojava Gospodina Śrī Gaurāńge Mahāprabhua, Svevišnje Božanske Osobe. Transcendentalnu pojavu Gospodina Śrī Gaurāńge Mahāprabhua -- Śrī Caitanye Mahāprabhua bhakte sa velikom radošću i inspiracijom slave svake godine u cijelom svijetu, na najbolji mogući način – velikim vaiṣṇavskim svetkovinama, parikramima, sjećanjima na Njegove zabave, slavljenjem Gospodina, služenjem, pjevanjem, plesanjem, te obilnim i ukusnim vegetarijanskim preparacijama. Uz to svakako idu i raznovrsni prijemi i javni programi, na koje bhakte pozivaju druge ljude radi sticanja duhovnih dobrobiti za sve uslovljene duše. Ovaj dan, kao i vrijeme ispred i iza, su jako povoljni dani za sve vrste spiritualnih djelatnosti. Ko može da posti taj dan do navečer, do izlaska Mjeseca,  stiče velike povoljnosti. Opet, ako učinimo i malu sevu za druge, te neku pokoru za vlastito pročišćenje –  zadobićemo milost i blagoslove. Dakako, itekako je dobro da seve i pokore vršimo tokom cijele godine, ne samo za vrijeme svetkovina. Ali, ako ništa, da barem u ove svepovoljne dane pokušamo zaboraviti na sve svoje takozvane probleme, izaći dijelom iz materijalističke svjesnosti i okrenuti se ka višim, čistijim energijama, Svevišnjem Gospodinu i Njegovim bhaktama. Radi podsjećanja, prvih dvanast hiljada godina Kali yuge, od kojih je već proteklo 2016 + 3102 godina, još je i dobro, u odnosu na ono šta čeka ljudsku rasu poslije toga. Tako, ustvari budimo zadovoljni sa svime što nam se daje prema višim aranžmanima.

 

ĀDI 2 SUMMARY

 

U zlatnom nektaru iz Bengala – Śrī Caitanyi Caritāmṛti Ādi 2 Summary --  se objašnjava da je Gospodin Śrī Caitanya Mahāprabhu sam Kṛṣṇa, Svevišnja Božanska Osoba. Sjaj Brahmana je stoga tjelesni sjaj Gospodina Caitanye, a lokalizirana Nad-duša, koja se nalazi u srcu svakog živog bića je Njegova djelimična reprezentacija. S tim u vezi, također su objašnjeni puruṣa-avatāri. Mahā-Viṣṇu je rezervoar svih uslovljenih duša, ali kao što je potvrđeno u autoritativnim spisima, Gospodin Kṛṣṇa je prvobitni izvor mnogobrojnih potpunih ekspanzija, među kojima je i Nārāyaṇa, koga māyāvādī filozofi obično prihvataju kao Apsolutnu Istinu. Također su objašnjene i Gospodinove prābhava i vaibhava ekspanzije i djelimične opunomoćene inkarnacije. Govori se o Kṛṣṇinom dječaštvu i mladosti i objašnjava da je Njegov oblik na početku mladosti Njegov vječni oblik.

 

Na duhovnom nebu se nalaze bezbrojne duhovne Vaikuṇṭhe planete, koje su manifestacija unutrašnje energije Svevišnjeg Gospodina. Njegova spoljašnja energija manifestira bezbrojne materijalne univerzume, a Njegova ivična energija manifestira živa bića. Pošto se Gospodin Kṛṣṇa Caitanya ne razlikuje od Gospodina Kṛṣṇe, uzrok je svih uzroka i nema drugog uzroka. Vječan je, a Njegov oblik je duhovan. Gospodin Caitanya je sam Svevišnji Gospodin Kṛṣṇa, kao što je dokazano svjedočanstvima autoritativnih spisa. U ovom poglavlju se naglašava, da bi bhakta napredovao u svjesnosti Kṛṣṇe, mora posjedovati znanje o Kṛṣṇinom ličnom obliku, Njegove tri osnovne energije, Njegovim zabavama i odnosu živog bića s Njim.


STIH 1

 

śrī-caitanya-prabhuḿ vande   bālo 'pi yad-anugrahāt

taren nānā-mata-grāha - vyāptaḿ siddhānta-sāgaram

 

SYNONYMS

 

śrī-caitanya-prabhum — to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; vande — I offer obeisances; bālaḥ — an ignorant child; api — even; yat — of whom; anugrahāt — by the mercy; taret — may cross over; nānā — various; mata — of theories; grāha — the crocodiles; vyāptam — filled with; siddhānta — of conclusions; sāgaram — the ocean.

 

Odajem svoje poštovanje Śrī Caitanyi Mahāprabhu, čijom milošću čak i neuko dijete može preplivati okean nepobitne istine, koji je pun raznih teorija nalik na krokodile.

 

SMISAO:   Milošću Svevišnje Božanske Osobe Śrī Caitanye Mahāprabhua čak i neiskusan dječak bez obrazovanja može biti spašen iz okeana neznanja punog raznih vrsta filozofskih učenja, koja nalikuju opasnim vodenim životinjama. Filozofija Buddhe, polemični prikazi jñānīya, yoga sistem Patañjaliya i Gautame i sistemi filozofa poput Kaṇāde, Kapile i Dattātreye su opasna stvorenja u okeanu neznanja. Milošću Śrī Caitanye Mahāprabhua možemo shvatiti suštinu znanja izbjegavajući ove sektaške poglede i prihvatajući Kṛṣṇina lotosova stopala kao krajnji cilj života. Obožavajmo svi Gospodina Śrī Caitanyu Mahāprabhua zbog Njegove milostivosti prema uslovljenim dušama.

 

STIH 2

 

kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-kalā-pāthojani-bhrājitā

sad-bhaktāvali-haḿsa-cakra-madhupa-śreṇī-vihārāspadam

karṇānandi-kala-dhvanir vahatu me jihvā-maru-prāńgaṇe

śrī-caitanya dayā-nidhe tava lasal-līlā-sudhā-svardhunī

 

SYNONYMS

 

kṛṣṇa — of the holy name of Lord Kṛṣṇa; utkīrtana — loud chanting; gāna — singing; nartana — dancing; kalā — of the other fine arts; pāthaḥ-jani — with lotuses; bhrājitā — beautified; sat-bhakta — of pure devotees; āvali — rows; haḿsa — of swans; cakra — cakravāka birds; madhu-pa — and bumble bees; śreṇī — like swarms; vihāra — of pleasure; āspadam — the abode; karṇa-ānandi — gladdening the ears; kala — melodious; dhvaniḥ — sound; vahatu — let it flow; me — my; jihvā — of the tongue; maru — desertlike; prāńgaṇe — in the courtyard; śrī-caitanya dayā-nidhe — O Lord Caitanya, ocean of mercy; tava — of You; lasat — shining; līlā-sudhā — of the nectar of the pastimes; svardhunī — the Ganges.

 

O Moj milostivi Gospodine Caitanya, neka nektarska voda Gange Tvojih transcendentalnih djelatnosti teče površinom mog jezika, koji nalikuje pustinji. Ove vode uljepšavaju lotosovi cvjetovi mantranja, plesanja i glasnog pjevanja Kṛṣṇinog svetog imena u kojima uživaju čisti bhakte. Ovi bhakte se porede sa labudovima, patkama i pčelama. Tok rijeke proizvodi melodiozan zvuk, koji raduje njihova srca.

 

SMISAO:   Naši jezici uvijek vibriraju beskorisne zvukove, koji nam ne pomažu da dostignemo transcendentalni mir. Jezik se upoređuje sa pustinjom, jer pustinju treba neprestano snabdijevati vodom da bi bila plodna. Voda je najpotrebniji sastojak u pustinji. Prolazno zadovoljstvo, koje potiče od svjetovnih razgovora o umjetnosti, kulturi, politici, sociologiji, suhoparnoj filozofiji, poeziji itd., poredi se sa kapljicom vode, jer su takvi razgovori prožeti gunama materijalne prirode, iako posjeduju kvalitativnu odliku transcendentalnog uživanja. Stoga ni zajedno niti pojedinačno ne mogu zadovoljiti neizmjerne potrebe jezika koji nalikuje pustinji. Takav jezik ostaje suh uprkos vikanja na raznim sastancima. Zbog toga ljudi iz svih krajeva svijeta treba da pozovu bhakte Gospodina Śrī Caitanye Mahāprabhua, koji se porede sa labudovima koji plivaju oko prekrasnih lotosovih stopala Gospodina Śrī Caitanye Mahāprabhua, ili sa pčelama koje u transcendentalnom veselju zuje oko Njegovih lotosovih stopala tražeći med. Tobožnji filozofi, koji vape za Brahmanom, oslobođenjem i sličnim suhoparnim špekulativnim predmetima ne mogu navlažiti suhu materijalnu sreću. Nagon duše je drugačiji. Duša se može utješiti jedino milošću Śrī Caitanye Mahāprabhua i Njegovih brojnih vjerodostojnih bhakta, koji nikada ne napuštaju Gospodinova lotosova stopala da bi postali lažni Mahāprabhui, već se pripijaju uz Njegova lotosova stopala, poput pčela koje nikada ne napuštaju medom natopljeni cvijet lotosa.

 

Caitanyin pokret svjesnosti Kṛṣṇe je pun plesanja i pjevanja o zabavama Gospodina Kṛṣṇe. Ovdje se poredi sa čistim vodama Gange, koje su pune lotosovih cvjetova. U ovim lotosovim cvjetovima uživaju čisti bhakte, koji nalikuju pčelama i labudovima. Njihovo pjevanje nalikuje toku Gange, rijeke nebeskog kraljevstva. Pisac želi da takvi talasi, koji slatko protiču prekriju njegov jezik. Ponizno poredi sebe sa materijalističkim osobama, koje uvijek vode suhoparne razgovore, koji im ne pružaju nikakvo zadovoljstvo. Kada bi upotrebili svoje suhe jezike za pjevanje Gospodinovog svetog imena -- kao što je pokazao Gospodin Caitanya, osjetili bi slatki nektar i uživali u životu. 

 

Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare

Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare

 

Ādi-līlā Chapter 2: Śrī Caitanya Mahāprabhu Is the Supreme Personality of Godhead

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 2 Summary & 2.1-2

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

GAURA PŪRṆIMĀ  – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU – LORD ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU – 12 MARCH 2017 SUNDAY [PART 5]
04.03.2017.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF LORD ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU – LORD ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU – 12 MARCH 2017 SUNDAY [PART 4]

 

POJAVA GOSPODINA ŚRĪ GAURĀŃGE MAHĀPRABHUA -- GOSPODINA ŚRĪ CAITANYE MAHĀPRABHUA

 

GOSPODIN ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU SE POJAVIO FEBRUARA 1486 A.D. PREMA RAČUNANJU NA ZAPADU [1407 ŚAKA ERE] UVEČER NA DAN PUNOG MJESECA [PŪRṆIMĀ] U MJESECU PHĀLGUNA, DOK JE KONSTELACIJA ZVIJEZDA SIḾHA [LEO] BILA NA HORIZONTU [SIḾHA LAGNA] – ODMAH PO ZALASKU SUNCA KADA SU SVI PRISUTNI UČENI LJUDI I BRĀHMAṆE PREPLAVLJENI RADOŠĆU POČELI DA PJEVAJU SVETO IME GOSPODINA “HARI, HARI”. TE VEČERI U NOĆI PUNOG MJESECA SLUČAJNO JE DOŠLO DO POMRAČENJA MJESECA.

 

KOMENTAR: Predhodni postovi su objavljeni na:

 

PART 1, 2, 3: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

Trinaesto poglavlje Śrī Caitanye Caritāmṛte opisuje pojavu Gospodina Caitanye Mahāprabhua. Čitava Ādi-līlā opisuje porodični život Gospodina Caitanye Mahāprabhua, a Antya-līlā opisuje Njegov život nakon što je prihvatio sannyāsu. U okviru Antya-līle, prvih šest godina Njegovog života kao sannyāsiya se nazivaju Madhya-līlā. Caitanya Mahāprabhu je tada obišao južnu Indiju, otišao u Vṛndāvan, vratio se iz Vṛndāvana i propovijedao sańkīrtana pokret.

  

Učeni brahmana po imenu Upendra Miśra, koji je živio u okrugu Śrīhaṭṭa, bio je otac Jagannātha Miśre, koji je došao u Navadvīp da uči pod vodstvom Nīlāmbare Cakravartīya i zatim se tamo nastanio nakon ženidbe sa kćerkom Nīlāmbare Cakravartīya, Śacīdevī. Śrī Śacīdevī je rodila osmoro ženske djece, ali sve djevojčice su umrle jedna za drugom odmah nakon rođenja. Poslije devete trudnoće, Śacīdevī je rodila sina po imenu Viśvarūpa. Potom se 1407 Śaka Ere [A.D. 1486], uvečer, na dan Punog Mjeseca [Pūrṇimā] u mjesecu Phālguna, dok je konstelacija zvijezda Siḿha [Leo] bila na horizontu [Siḿha Lagna], pojavio Gospodin Caitanya Mahāprabhu, kao sin Śacīdevī i Jagannātha Miśre. Kada su čuli za rođenje Caitanye Mahāprabhua, učeni ljudi i brāhmaṇe su došli da vide novorođenu bebu, noseći brojne darove. Nīlāmbara Cakravartī, koji je bio veliki astrolog, odmah je napravio horoskop i po astrološkom proračunu vidio da je dijete velika osoba. Ovo poglavlje opisuje simptome ove velike Osobe.

 

Ādi-līlā Chapter 13: The Advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 13 Summary

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – 1 MARCH 2017 -- WEDNESDAY – TRITĪYA https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412/

Stariji postovi

GORANGA
<< 06/2017 >>
nedponutosricetpetsub
010203
04050607080910
11121314151617
18192021222324
252627282930


VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters

CITATI IZ VEDA.....
Vedske izjave su samodostatne. Sve što je ondje navedeno mora se prihvatiti. Ako tumačimo prema našoj vlastitoj imaginaciji, autoritet Veda se odmah gubi....

CETIRI GLAVNA TIPA DOKAZA
OD 4 GLAVNA TIPA DOKAZA:
1.Direktnim opažanjem,
2.Hipotezom,
3.Istorijskim referencama,
4.Vedama - vedski dokaz se prihvata kao najbolji.




MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
151879

Powered by Blogger.ba